Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
text
stringlengths
28
1.05k
source
stringclasses
1 value
meta
stringclasses
1 value
ru: сказка как сказка sah: остуоруйа остуоруйаҕа дылы
wmt_yakut
{}
sah: үрдүк сололоохторун киниэхэ үөрэттэрбитэ, аҕа баһылыктарын муудараска уһуйтарбыта. ru: чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
wmt_yakut
{}
ru: и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня". sah: Кыһалҕалаах күҥҥэр Миигин ыҥыр; Мин эйигин өрүһүйэн ылыаҕым, оччоҕо эн Миигин айхаллыаҕыҥ».
wmt_yakut
{}
ru: невежественный поступок sah: ньүдьү-балай быһыы
wmt_yakut
{}
sah: муора тыаһыыр ru: море шумит
wmt_yakut
{}
sah: Эһиги Миигин билэргит эбитэ буоллар, Аҕабын эмиэ билиэ этигит. ru: Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца Моего.
wmt_yakut
{}
ru: не злорадствуй, сам в беду попадешь sah: сэтэрээмэ бэйэҕэр кэлиэҕэ
wmt_yakut
{}
sah: тыый да, тугуй бу? ru: ой, что это такое
wmt_yakut
{}
ru: технический термин sah: техническэй термин
wmt_yakut
{}
sah: сонуннук кэпсээ ru: рассказывать интересно
wmt_yakut
{}
ru: 4. Установка общих приборов учета и другие пункты. sah: 4. Барыны учуоттуур анал уопсай тэриллэри дьаһайан туруоруу уонна да атын пууннары.
wmt_yakut
{}
ru: школа жизни sah: олох оскуолата
wmt_yakut
{}
ru: Ряд решений центра прямо связан с социальными объектами в республике, что позволяет говорить о действенной поддержке действующей власти республики». sah: Киин кэккэ быһаарыылара өрөспүүбүлүкэ социальнай эбийиэктэрин кытта быһаччы сибээстээхтэрэ, өрөспүүбүлүкэ үлэлии олорор былааһыгар көдьүүстээх өйөбүл чахчыта диэн этиэххэ наада.
wmt_yakut
{}
ru: чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою. sah: аны кинилэри үтүктэн дэҥ үктэниэҥ, кэнтиккэ киирэн биэриэҥ.
wmt_yakut
{}
ru: отобрать семена sah: сиэмэни тал
wmt_yakut
{}
ru: А в 1966 году вырыли погреб: Николай Демьянов рыл кайлом, помню, как он называл меня круглым парнем, смеялся sah: Онтон 1966 сыл саас булуус хаспыттара: Ньукулай Демьянов хойгуонан хаспыта, миигин тегурук уол дии-дии кулэрин ейдуубун
wmt_yakut
{}
sah: сирэй көрбөх ru: лицемер
wmt_yakut
{}
ru: И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино. sah: Эн Биһикки биирбит курдук кинилэр эмиэ биир буолалларын туһугар, Эн Миэхэ биэрбит килбиэҥҥин Мин кинилэргэ биэрдим.
wmt_yakut
{}
ru: у него вопящий клад, кричащее сокровище sah: кылааттаах кыланар, үөгүлүүр үптээх
wmt_yakut
{}
sah: салпыт оҕо оонньууруттан ru: ребенку надоела его игрушка
wmt_yakut
{}
sah: илин кэбиһэр көрүн ru: заботиться о себе
wmt_yakut
{}
ru: Ибо таково было Твое благоволение. sah: Соннук, Аҕаа, Эн үтүө көҥүлүҥ оннук этэ».
wmt_yakut
{}
ru: это у меня единственная вещь sah: буката эрэ малым
wmt_yakut
{}
sah: бу мал анабыла маннык ru: назначение этой вещи таково
wmt_yakut
{}
ru: гуманное отношение sah: гуманнай сыһыаннаһыы
wmt_yakut
{}
ru: старость — проклятие sah: кырдьыы диэн кырыыс
wmt_yakut
{}
sah: тыыннаах аһаабат буолбат ru: живой не может существовать без пищи
wmt_yakut
{}
ru: на завтра sah: сарсыҥҥытыгар
wmt_yakut
{}
ru: голубой колонок sah: чаалай солоҥдо
wmt_yakut
{}
ru: распутать узел sah: баайыыны сүөр
wmt_yakut
{}
sah: музыка тыаһыыр ru: музыка звучит
wmt_yakut
{}
sah: Кини дьону күөх окко бөлөх-бөлөх олороллоругар соруйбута. ru: Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.
wmt_yakut
{}
ru: машина без смазки не работает sah: массыына оҕунуоҕа суох үлэлээбэт
wmt_yakut
{}
sah: нэдиэлэ сонуннара ru: новости недели
wmt_yakut
{}
sah: иттэ барыта музыкант буолан ru: всякий корчит из себя музыканта
wmt_yakut
{}
ru: Между тем как они кричали, метали одежды и бросали пыль на воздух, sah: Итинник хаһыытаһа, таҥастарын уста-уста өрө быраҕаттыы, буору ыһа турдахтарына,
wmt_yakut
{}
ru: Услышали фарисеи такие толки о Нем в народе, и послали фарисеи и первосвященники служителей -- схватить Его. sah: Дьон Иисус туһунан тугу кэпсэтэрин истэн, фарисейдар архиерейдардыын, Кинини туттара, харабылларын ыыппыттара.
wmt_yakut
{}
sah: кинилэр соһуччу иэдээҥҥэ түбэһиэхтэрэ; Таҥара уонна ыраахтааҕы эйиэхэ тугу оҥоруохтарын эн хантан билэҕин? ru: потому что внезапно придет погибель от них, и беду от них обоих кто предузнает?
wmt_yakut
{}
sah: илиитэ баттаа ru: подписываться
wmt_yakut
{}
ru: он доказал свою правоту sah: кини бэйэтин кырдьыгын дакаастаата
wmt_yakut
{}
ru: затруднительное дело sah: күлүүппэ дьыала
wmt_yakut
{}
sah: Муударай буоларбыт туһугар, биһигини олохпут күнүн аахтара үөрэт. ru: Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.
wmt_yakut
{}
sah: Уот ойууру сииринии, төлөн хайаны хаарыйарыныы, ru: Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
wmt_yakut
{}
sah: таах манна кэлбиппин ru: я зря сюда пришел
wmt_yakut
{}
sah: лоп курдук батта ru: как раз вошло
wmt_yakut
{}
sah: Оттон содур дьахтар суола-ииһэ маннык: эр дьону кытта көссүүлэһэн баран, суунан-тараанан кэбиһэр уонна «мин туох да куһаҕаны оҥорботум ээ» диэн таһы-быһа мэлдьэһэр. ru: Таков путь и жены прелюбодейной; поела и обтерла рот свой, и говорит: "я ничего худого не сделала".
wmt_yakut
{}
ru: жизнь, полная страданий sah: эрэйдээх олох
wmt_yakut
{}
ru: хилый теленок sah: оккураҥ торбос
wmt_yakut
{}
ru: у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. sah: кинилэр хара дьайдаахтык быһыыланаллар, уҥа ытыстарынан тобус-толору бэрик ылаллар.
wmt_yakut
{}
sah: кыыс суһуоҕа ru: девичья коса
wmt_yakut
{}
sah: эйэ дуогабара ru: мирный договор
wmt_yakut
{}
sah: чаанньык хампархай ru: погнутый, побитый чайник
wmt_yakut
{}
ru: осрамиться sah: саакка киир
wmt_yakut
{}
ru: голоса животных sah: көтөр-сүүрэр саҥата
wmt_yakut
{}
ru: баскетбольный щит sah: баскетбол щитэ
wmt_yakut
{}
ru: косой шов sah: хоһуой сиик
wmt_yakut
{}
ru: резиновые сапоги sah: эрэһиинэ саппыкы
wmt_yakut
{}
ru: по всему району sah: оройуон үрдүнэн
wmt_yakut
{}
ru: В помещении бывшей Девичьей бани сегодня работает музей "Культура и быт Древнего Дербента". sah: Урукку Кыыс баанньыгын дьиэтигэр билигин “Былыргы Дербент култуурата уонна олоҕо-дьаһаҕа” мусуой үлэлиир.
wmt_yakut
{}
ru: красивая картина sah: үчүгэй хартыына
wmt_yakut
{}
ru: едва не погубили меня на земле, но я не оставил повелений Твоих. sah: Бу сиргэ миигин өлөрө сыстылар, ол да буоллар, Эн ыйыыларгын кэспэтим.
wmt_yakut
{}
ru: И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне? sah: Бары сөрү диэн сөхпүттэрэ: «Бу саҥара турааччылар бары Галилея дьоно этилэр буолбат дуо?
wmt_yakut
{}
sah: Бу Эн оҥорууҥ буоларын билэн, мин саҥарбаппын, уоспун сэгэтэ да барбаппын. ru: Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.
wmt_yakut
{}
sah: этэ сааһа суох уҥуоҕа үүтэ суох ru: его пушкой не прошибешь
wmt_yakut
{}
ru: и кому они подобны? sah: Кинилэр ким курдуктарый?
wmt_yakut
{}
ru: целым человеком стал sah: бүтүн киһи буолбут
wmt_yakut
{}
ru: сквозь атмосферу Земли sah: Сир атмосфератын нөҥүө
wmt_yakut
{}
ru: находиться в состоянии кризиса sah: сырдыкка-хараҥаҕа киир
wmt_yakut
{}
ru: А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира. sah: Оттон көрсүө-сэмэй дьон сири бас билиэхтэрэ, эйэлээх олоҕунан толору дуоһуйуохтара.
wmt_yakut
{}
sah: оһох төрдүнээҕи уот кытыытыгар барыаҕа ru: валяющийся за камином окажется перед ним
wmt_yakut
{}
sah: Сарсын туох буоларын бириэмэ көрдөрүө. ru: Что будет завтра покажет время.
wmt_yakut
{}
ru: командировочное удостоверение sah: командировочнай дастабырыанньа
wmt_yakut
{}
ru: добиться своей цели sah: санааны ситис
wmt_yakut
{}
ru: сельскохозяйственный кооператив sah: тыа хаһаайыстыбатын кооператива
wmt_yakut
{}
ru: права и обязанности сельсоветов sah: сельсоветтар бырааптара уонна эбээһинэстэрэ
wmt_yakut
{}
ru: ребята пристают друг к другу sah: оҕолор бэйэ-бэйэлэрин найааннаһаллар
wmt_yakut
{}
ru: эта корова очень исхудала sah: ити ынах олус чаакырбыт
wmt_yakut
{}
sah: Көр бу, Мин сотору кэлиэм; онон ким да эйигиттэн мэнньиэскин мүччү туттаран ылбатын туһугар, туох баардааххын ыһыктыма. ru: Се, гряду скоро; держи, что имеешь, дабы кто не восхитил венца твоего.
wmt_yakut
{}
ru: знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий. sah: Эн Кимҥин билэбин: Эн Таҥара Сибэтиэйинэҕин!»
wmt_yakut
{}
sah: Павеллаах Силаны бырааттара, сэрэхэдийэн, сол түүн Верияҕа атаарбыттара; Верияҕа тиийээт, кинилэр синагогаҕа барбыттара. ru: Братия же немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию, куда они прибыв, пошли в синагогу Иудейскую.
wmt_yakut
{}
sah: Быраас транссексуалларга туспа блоктары тэрийэр туһунан этиини уопсайынан өйөөбүтүн да иһин, үбү билиҥҥи экономика усулуобуйатыгар саҥа дьиэлэри тутууга, медицинскэй экспертизаларга биэрэр туһалаах, Арассыыйаҕа трансгендердэр аҕыйах ахсааннаахтар диэн саарбахтыыр. ru: Врач, несмотря на то что в целом идею создания отдельных блоков для транссексуалов поддержал, также сомневается в том, что в нынешних экономических условиях будет целесообразно выделять средства на строительство новых помещений, медицинские экспертизы, - трансгендеров в России единицы.
wmt_yakut
{}
ru: раскрыть глаза sah: хараххын ас
wmt_yakut
{}
ru: В следующем году, 18 марта ожидается проведение выборов президента РФ. sah: Эһиил, кулун тутар 18 күнүгэр РФ бэрэсидьиэнин быыбара ыытыллара күүтүллэр.
wmt_yakut
{}
sah: Барыллаан чахчынан, хоромньу суумата 9 мөл 265 тыһыынча солкуобай буолла, “Ороспуонньуктааһын” ыстатыйанан холуобунай дьыала тэрилиннэ. ru: По предварительным данным, сумма ущерба составила 9 млн 265 тысяч рублей, возбуждено уголовное дело по статье "Разбой".
wmt_yakut
{}
sah: эт-хаан эти-хааны, оттон Тыын тыыны төрөтөр. ru: Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
wmt_yakut
{}
sah: дьиэ үрдүнэн былаах тэлээрэр ru: над домом развевается флаг
wmt_yakut
{}
ru: лабораторное оборудование sah: лаборатория тээбиринэ
wmt_yakut
{}
sah: Баардаахха өссө бэриллиэҕэ, туга да суохтан баара кытта былдьаныаҕа». ru: Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
wmt_yakut
{}
ru: расписание уроков sah: уруок араспысаанньата
wmt_yakut
{}
sah: Дьахтар, төрүүр кэмэ кэллэҕинэ, эрэйи көрөр, оттон оҕолонноҕуна, күн сиригэр саҥа киһи кэлбит үөрүүтүттэн эрэйин сонно умнан кэбиһэр. ru: Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
wmt_yakut
{}
sah: Онтон биир күүстээх Аанньал сүүнэ улахан суоруна моһуоннаах тааһы ылан муораҕа элитэн баран эппитэ: «Улуу куорат Вавилон субу курдук бүтэһиктээхтик – күөрэйбэттии суулларыллыаҕа! ru: И один сильный Ангел взял камень, подобный большому жернову, и поверг в море, говоря: с таким стремлением повержен будет Вавилон, великий город, и уже не будет его.
wmt_yakut
{}
sah: боппуруоһу сыппахтык туруорбуккун ru: ты слишком нерешительно поставил вопрос
wmt_yakut
{}
ru: А если он этого не сделает, то и в нашу страну его не впустят, потому что в Сербии вполне безопасно. sah: Ону толорботоҕуна, кинини биһиги дойдубутугар эмиэ киллэрбэттэр, тоҕо диэтэххэ, Сербияҕа куттала суох.
wmt_yakut
{}
ru: разве мы забудем sah: умнуохпут дуо
wmt_yakut
{}
ru: я еще не видел столь высокой горы sah: оччо үрдүк хайаны көрө иликпин
wmt_yakut
{}
sah: Бу арыыны Мин эппэр кутан, кини Миигин харалларга бэлэмнээтэ. ru: возлив миро сие на тело Мое, она приготовила Меня к погребению;
wmt_yakut
{}
sah: айанньыттар эбиэттээ-тилэр ru: путники закусили в пути
wmt_yakut
{}
ru: я приложил много труда sah: элбэх көлөһүммүн тохтум
wmt_yakut
{}
sah: Кини сокуонньуттартан атыннык – былаастаах баһылыктыы үөрэтэрэ. ru: ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.
wmt_yakut
{}
sah: литературнай тыл ru: литературный язык
wmt_yakut
{}
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
14