Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeLarge Language Models Can Learn Temporal Reasoning
Large language models (LLMs) learn temporal concepts from the co-occurrence of related tokens in a sequence. Compared with conventional text generation, temporal reasoning, which reaches a conclusion based on mathematical, logical and commonsense knowledge, is more challenging. In this paper, we propose TempGraph-LLM, a new paradigm towards text-based temporal reasoning. To be specific, we first teach LLMs to translate the context into a temporal graph. A synthetic dataset, which is fully controllable and requires minimal supervision, is constructed for pre-training on this task. We prove in experiments that LLMs benefit from the pre-training on other tasks. On top of that, we guide LLMs to perform symbolic reasoning with the strategies of Chain of Thoughts (CoTs) bootstrapping and special data augmentation. We observe that CoTs with symbolic reasoning bring more consistent and reliable results than those using free text.
Do Not Worry if You Do Not Have Data: Building Pretrained Language Models Using Translationese
In this paper, we explore the utility of Translationese as synthetic data created using machine translation for pre-training language models (LMs). Pre-training requires vast amounts of monolingual data, which is mostly unavailable for languages other than English. Recently, there has been a growing interest in using synthetic data to address this data scarcity. We take the case of English and Indic languages and translate web-crawled monolingual documents (clean) into the target language. Then, we train language models containing 28M and 85M parameters on this translationese data (synthetic). We show that their performance on downstream natural language understanding and generative tasks is only 3.56% poorer on NLU tasks and 1.51% on NLG tasks than LMs pre-trained on clean data. Further, we propose the use of lightweight TinyLMs pre-trained on clean data to filter synthetic data efficiently which significantly improves the performance of our models. We also find that LMs trained on synthetic data strongly benefit from extended pretraining on a tiny fraction (10%) of clean data. We release the data we collected and created as a part of this work, IndicMonoDoc, the largest collection of monolingual document-level corpora, which we hope will help bridge the gap between English and non-English performance for large language models.
Synthetic continued pretraining
Pretraining on large-scale, unstructured internet text has enabled language models to acquire a significant amount of world knowledge. However, this knowledge acquisition is data-inefficient -- to learn a given fact, models must be trained on hundreds to thousands of diverse representations of it. This poses a challenge when adapting a pretrained model to a small corpus of domain-specific documents, where each fact may appear rarely or only once. We propose to bridge this gap with synthetic continued pretraining: using the small domain-specific corpus to synthesize a large corpus more amenable to learning, and then performing continued pretraining on the synthesized corpus. We instantiate this proposal with EntiGraph, a synthetic data augmentation algorithm that extracts salient entities from the source documents and then generates diverse text by drawing connections between the sampled entities. Synthetic continued pretraining using EntiGraph enables a language model to answer questions and follow generic instructions related to the source documents without access to them. If instead, the source documents are available at inference time, we show that the knowledge acquired through our approach compounds with retrieval-augmented generation. To better understand these results, we build a simple mathematical model of EntiGraph, and show how synthetic data augmentation can "rearrange" knowledge to enable more data-efficient learning.
Synthetic bootstrapped pretraining
We introduce Synthetic Bootstrapped Pretraining (SBP), a language model (LM) pretraining procedure that first learns a model of relations between documents from the pretraining dataset and then leverages it to synthesize a vast new corpus for joint training. While the standard pretraining teaches LMs to learn causal correlations among tokens within a single document, it is not designed to efficiently model the rich, learnable inter-document correlations that can potentially lead to better performance. We validate SBP by designing a compute-matched pretraining setup and pretrain a 3B-parameter model on up to 1T tokens from scratch. We find SBP consistently improves upon a strong repetition baseline and delivers a significant fraction of performance improvement attainable by an oracle upper bound with access to 20x more unique data. Qualitative analysis reveals that the synthesized documents go beyond mere paraphrases -- SBP first abstracts a core concept from the seed material and then crafts a new narration on top of it. Besides strong empirical performance, SBP admits a natural Bayesian interpretation: the synthesizer implicitly learns to abstract the latent concepts shared between related documents.
PreAlign: Boosting Cross-Lingual Transfer by Early Establishment of Multilingual Alignment
Large language models demonstrate reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. However, the spontaneous multilingual alignment in these models is shown to be weak, leading to unsatisfactory cross-lingual transfer and knowledge sharing. Previous works attempt to address this issue by explicitly injecting multilingual alignment information during or after pretraining. Thus for the early stage in pretraining, the alignment is weak for sharing information or knowledge across languages. In this paper, we propose PreAlign, a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining. PreAlign injects multilingual alignment by initializing the model to generate similar representations of aligned words and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. Extensive experiments in a synthetic English to English-Clone setting demonstrate that PreAlign significantly outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-lingual knowledge application. Further experiments in real-world scenarios further validate PreAlign's effectiveness across various model sizes.
Sabiá: Portuguese Large Language Models
As the capabilities of language models continue to advance, it is conceivable that "one-size-fits-all" model will remain as the main paradigm. For instance, given the vast number of languages worldwide, many of which are low-resource, the prevalent practice is to pretrain a single model on multiple languages. In this paper, we add to the growing body of evidence that challenges this practice, demonstrating that monolingual pretraining on the target language significantly improves models already extensively trained on diverse corpora. More specifically, we further pretrain GPT-J and LLaMA models on Portuguese texts using 3% or less of their original pretraining budget. Few-shot evaluations on Poeta, a suite of 14 Portuguese datasets, reveal that our models outperform English-centric and multilingual counterparts by a significant margin. Our best model, Sabi\'a-65B, performs on par with GPT-3.5-turbo. By evaluating on datasets originally conceived in the target language as well as translated ones, we study the contributions of language-specific pretraining in terms of 1) capturing linguistic nuances and structures inherent to the target language, and 2) enriching the model's knowledge about a domain or culture. Our results indicate that the majority of the benefits stem from the domain-specific knowledge acquired through monolingual pretraining.
Scaling Low-Resource MT via Synthetic Data Generation with LLMs
We investigate the potential of LLM-generated synthetic data for improving low-resource machine translation (MT). Focusing on seven diverse target languages, we construct a document-level synthetic corpus from English Europarl, and extend it via pivoting to 147 additional language pairs. Automatic and human evaluation confirm its high overall quality. We study its practical application by (i) identifying effective training regimes, (ii) comparing our data with the HPLT dataset, and (iii) testing its utility beyond English-centric MT. Finally, we introduce SynOPUS, a public repository for synthetic parallel datasets. Our findings show that LLM-generated synthetic data, even when noisy, can substantially improve MT performance for low-resource languages.
Conciseness: An Overlooked Language Task
We report on novel investigations into training models that make sentences concise. We define the task and show that it is different from related tasks such as summarization and simplification. For evaluation, we release two test sets, consisting of 2000 sentences each, that were annotated by two and five human annotators, respectively. We demonstrate that conciseness is a difficult task for which zero-shot setups with large neural language models often do not perform well. Given the limitations of these approaches, we propose a synthetic data generation method based on round-trip translations. Using this data to either train Transformers from scratch or fine-tune T5 models yields our strongest baselines that can be further improved by fine-tuning on an artificial conciseness dataset that we derived from multi-annotator machine translation test sets.
Self-Translate-Train: A Simple but Strong Baseline for Cross-lingual Transfer of Large Language Models
Cross-lingual transfer is a promising technique for utilizing data in a source language to improve performance in a target language. However, current techniques often require an external translation system or suffer from suboptimal performance due to over-reliance on cross-lingual generalization of multi-lingual pretrained language models. In this study, we propose a simple yet effective method called Self-Translate-Train. It leverages the translation capability of a large language model to generate synthetic training data in the target language and fine-tunes the model with its own generated data. We evaluate the proposed method on a wide range of tasks and show substantial performance gains across several non-English languages.
Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models
This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.
Improving Text Embeddings with Large Language Models
In this paper, we introduce a novel and simple method for obtaining high-quality text embeddings using only synthetic data and less than 1k training steps. Unlike existing methods that often depend on multi-stage intermediate pre-training with billions of weakly-supervised text pairs, followed by fine-tuning with a few labeled datasets, our method does not require building complex training pipelines or relying on manually collected datasets that are often constrained by task diversity and language coverage. We leverage proprietary LLMs to generate diverse synthetic data for hundreds of thousands of text embedding tasks across nearly 100 languages. We then fine-tune open-source decoder-only LLMs on the synthetic data using standard contrastive loss. Experiments demonstrate that our method achieves strong performance on highly competitive text embedding benchmarks without using any labeled data. Furthermore, when fine-tuned with a mixture of synthetic and labeled data, our model sets new state-of-the-art results on the BEIR and MTEB benchmarks.
Cross-Lingual Supervision improves Large Language Models Pre-training
The recent rapid progress in pre-training Large Language Models has relied on using self-supervised language modeling objectives like next token prediction or span corruption. On the other hand, Machine Translation Systems are mostly trained using cross-lingual supervision that requires aligned data between source and target languages. We demonstrate that pre-training Large Language Models on a mixture of a self-supervised Language Modeling objective and the supervised Machine Translation objective, therefore including cross-lingual parallel data during pre-training, yields models with better in-context learning abilities. As pre-training is a very resource-intensive process and a grid search on the best mixing ratio between the two objectives is prohibitively expensive, we propose a simple yet effective strategy to learn it during pre-training.
Improving Neural Machine Translation by Denoising Training
We present a simple and effective pretraining strategy {D}en{o}ising {T}raining DoT for neural machine translation. Specifically, we update the model parameters with source- and target-side denoising tasks at the early stage and then tune the model normally. Notably, our approach does not increase any parameters or training steps, requiring the parallel data merely. Experiments show that DoT consistently improves the neural machine translation performance across 12 bilingual and 16 multilingual directions (data size ranges from 80K to 20M). In addition, we show that DoT can complement existing data manipulation strategies, i.e. curriculum learning, knowledge distillation, data diversification, bidirectional training, and back-translation. Encouragingly, we found that DoT outperforms costly pretrained model mBART in high-resource settings. Analyses show DoT is a novel in-domain cross-lingual pretraining strategy and could offer further improvements with task-relevant self-supervisions.
Understanding Back-Translation at Scale
An effective method to improve neural machine translation with monolingual data is to augment the parallel training corpus with back-translations of target language sentences. This work broadens the understanding of back-translation and investigates a number of methods to generate synthetic source sentences. We find that in all but resource poor settings back-translations obtained via sampling or noised beam outputs are most effective. Our analysis shows that sampling or noisy synthetic data gives a much stronger training signal than data generated by beam or greedy search. We also compare how synthetic data compares to genuine bitext and study various domain effects. Finally, we scale to hundreds of millions of monolingual sentences and achieve a new state of the art of 35 BLEU on the WMT'14 English-German test set.
Text-to-Text Pre-Training for Data-to-Text Tasks
We study the pre-train + fine-tune strategy for data-to-text tasks. Our experiments indicate that text-to-text pre-training in the form of T5, enables simple, end-to-end transformer based models to outperform pipelined neural architectures tailored for data-to-text generation, as well as alternative language model based pre-training techniques such as BERT and GPT-2. Importantly, T5 pre-training leads to better generalization, as evidenced by large improvements on out-of-domain test sets. We hope our work serves as a useful baseline for future research, as transfer learning becomes ever more prevalent for data-to-text tasks.
MALM: Mixing Augmented Language Modeling for Zero-Shot Machine Translation
Large pre-trained language models have brought remarkable progress in NLP. Pre-training and Fine-tuning have given state-of-art performance across tasks in text processing. Data Augmentation techniques have also helped build state-of-art models on low or zero resource tasks. Many works in the past have attempted at learning a single massively-multilingual machine translation model for zero-shot translation. Although those translation models are producing correct translations, the main challenge is those models are producing the wrong languages for zero-shot translation. This work and its results indicate that prompt conditioned large models do not suffer from off-target language errors i.e. errors arising due to translation to wrong languages. We empirically demonstrate the effectiveness of self-supervised pre-training and data augmentation for zero-shot multi-lingual machine translation.
The Art of Asking: Multilingual Prompt Optimization for Synthetic Data
Synthetic data has become a cornerstone for scaling large language models, yet its multilingual use remains bottlenecked by translation-based prompts. This strategy inherits English-centric framing and style and neglects cultural dimensions, ultimately constraining model generalization. We argue that the overlooked prompt space-the very inputs that define training distributions-offers a more powerful lever for improving multilingual performance. We introduce a lightweight framework for prompt-space optimization, where translated prompts are systematically transformed for Naturalness, Cultural Adaptation, and Difficulty Enhancement. Using an off-the-shelf multilingual LLM, we apply these transformations to prompts for 12 languages spanning 7 families. Under identical data conditions, our approaches achieve substantial and consistent downstream improvements over the translation-only baseline: +4.7% on Global-MMLU accuracy, +2.4% on Flores XCometXL and +35.3% wins in preferences on mArenaHard. We establish prompt-space optimization as a simple yet powerful paradigm for building multilingual LLMs that are more robust, culturally grounded, and globally capable.
KORMo: Korean Open Reasoning Model for Everyone
This work presents the first large-scale investigation into constructing a fully open bilingual large language model (LLM) for a non-English language, specifically Korean, trained predominantly on synthetic data. We introduce KORMo-10B, a 10.8B-parameter model trained from scratch on a Korean-English corpus in which 68.74% of the Korean portion is synthetic. Through systematic experimentation, we demonstrate that synthetic data, when carefully curated with balanced linguistic coverage and diverse instruction styles, does not cause instability or degradation during large-scale pretraining. Furthermore, the model achieves performance comparable to that of contemporary open-weight multilingual baselines across a wide range of reasoning, knowledge, and instruction-following benchmarks. Our experiments reveal two key findings: (1) synthetic data can reliably sustain long-horizon pretraining without model collapse, and (2) bilingual instruction tuning enables near-native reasoning and discourse coherence in Korean. By fully releasing all components including data, code, training recipes, and logs, this work establishes a transparent framework for developing synthetic data-driven fully open models (FOMs) in low-resource settings and sets a reproducible precedent for future multilingual LLM research.
Scaling Laws of Synthetic Data for Language Models
Large language models (LLMs) achieve strong performance across diverse tasks, largely driven by high-quality web data used in pre-training. However, recent studies indicate this data source is rapidly depleting. Synthetic data emerges as a promising alternative, but it remains unclear whether synthetic datasets exhibit predictable scalability comparable to raw pre-training data. In this work, we systematically investigate the scaling laws of synthetic data by introducing SynthLLM, a scalable framework that transforms pre-training corpora into diverse, high-quality synthetic datasets. Our approach achieves this by automatically extracting and recombining high-level concepts across multiple documents using a graph algorithm. Key findings from our extensive mathematical experiments on SynthLLM include: (1) SynthLLM generates synthetic data that reliably adheres to the rectified scaling law across various model sizes; (2) Performance improvements plateau near 300B tokens; and (3) Larger models approach optimal performance with fewer training tokens. For instance, an 8B model peaks at 1T tokens, while a 3B model requires 4T. Moreover, comparisons with existing synthetic data generation and augmentation methods demonstrate that SynthLLM achieves superior performance and scalability. Our findings highlight synthetic data as a scalable and reliable alternative to organic pre-training corpora, offering a viable path toward continued improvement in model performance.
EnAnchored-X2X: English-Anchored Optimization for Many-to-Many Translation
Large language models (LLMs) have demonstrated strong machine translation capabilities for English-centric language pairs but underperform in direct non-English (x2x) translation. This work addresses this limitation through a synthetic data generation framework that leverages models' established English-to-x (en2x) capabilities. By extending English parallel corpora into omnidirectional datasets and developing an English-referenced quality evaluation proxy, we enable effective collection of high-quality x2x training data. Combined with preference-based optimization, our method achieves significant improvement across 72 x2x directions for widely used LLMs, while generalizing to enhance en2x performance. The results demonstrate that strategic exploitation of English-centric strengths can bootstrap comprehensive multilingual translation capabilities in LLMs. We release codes, datasets, and model checkpoints at https://github.com/NJUNLP/EAX
Multilingual Translation with Extensible Multilingual Pretraining and Finetuning
Recent work demonstrates the potential of multilingual pretraining of creating one model that can be used for various tasks in different languages. Previous work in multilingual pretraining has demonstrated that machine translation systems can be created by finetuning on bitext. In this work, we show that multilingual translation models can be created through multilingual finetuning. Instead of finetuning on one direction, a pretrained model is finetuned on many directions at the same time. Compared to multilingual models trained from scratch, starting from pretrained models incorporates the benefits of large quantities of unlabeled monolingual data, which is particularly important for low resource languages where bitext is not available. We demonstrate that pretrained models can be extended to incorporate additional languages without loss of performance. We double the number of languages in mBART to support multilingual machine translation models of 50 languages. Finally, we create the ML50 benchmark, covering low, mid, and high resource languages, to facilitate reproducible research by standardizing training and evaluation data. On ML50, we demonstrate that multilingual finetuning improves on average 1 BLEU over the strongest baselines (being either multilingual from scratch or bilingual finetuning) while improving 9.3 BLEU on average over bilingual baselines from scratch.
Multilingual Pretraining Using a Large Corpus Machine-Translated from a Single Source Language
English, as a very high-resource language, enables the pretraining of high-quality large language models (LLMs). The same cannot be said for most other languages, as leading LLMs still underperform for non-English languages, likely due to a gap in the quality and diversity of the available multilingual pretraining corpora. In this work, we find that machine-translated text from a single high-quality source language can contribute significantly to the pretraining of multilingual LLMs. We translate FineWeb-Edu, a high-quality English web dataset, into French, German, and Spanish, resulting in a final 300B-token dataset, which we call TransWeb-Edu, and pretrain a 1.3B-parameter model, CuatroLLM, from scratch on this dataset. Across five non-English reasoning tasks, we show that CuatroLLM matches or outperforms state-of-the-art multilingual models trained using closed data, such as Llama3.2 and Gemma2, despite using an order of magnitude less data, such as about 6% of the tokens used for Llama3.2's training. We further demonstrate that with additional domain-specific pretraining, amounting to less than 1% of TransWeb-Edu, CuatroLLM surpasses the state of the art in multilingual reasoning. To promote reproducibility, we release our corpus, models, and training pipeline under open licenses at hf.co/britllm/CuatroLLM.
Is a prompt and a few samples all you need? Using GPT-4 for data augmentation in low-resource classification tasks
Obtaining and annotating data can be expensive and time-consuming, especially in complex, low-resource domains. We use GPT-4 and ChatGPT to augment small labeled datasets with synthetic data via simple prompts, in three different classification tasks with varying complexity. For each task, we randomly select a base sample of 500 texts to generate 5,000 new synthetic samples. We explore two augmentation strategies: one that preserves original label distribution and another that balances the distribution. Using a progressively larger training sample size, we train and evaluate a 110M parameter multilingual language model on the real and synthetic data separately. We also test GPT-4 and ChatGPT in a zero-shot setting on the test sets. We observe that GPT-4 and ChatGPT have strong zero-shot performance across all tasks. We find that data augmented with synthetic samples yields a good downstream performance, and particularly aids in low-resource settings, such as in identifying rare classes. Human-annotated data exhibits a strong predictive power, overtaking synthetic data in two out of the three tasks. This finding highlights the need for more complex prompts for synthetic datasets to consistently surpass human-generated ones.
Decoder Pre-Training with only Text for Scene Text Recognition
Scene text recognition (STR) pre-training methods have achieved remarkable progress, primarily relying on synthetic datasets. However, the domain gap between synthetic and real images poses a challenge in acquiring feature representations that align well with images on real scenes, thereby limiting the performance of these methods. We note that vision-language models like CLIP, pre-trained on extensive real image-text pairs, effectively align images and text in a unified embedding space, suggesting the potential to derive the representations of real images from text alone. Building upon this premise, we introduce a novel method named Decoder Pre-training with only text for STR (DPTR). DPTR treats text embeddings produced by the CLIP text encoder as pseudo visual embeddings and uses them to pre-train the decoder. An Offline Randomized Perturbation (ORP) strategy is introduced. It enriches the diversity of text embeddings by incorporating natural image embeddings extracted from the CLIP image encoder, effectively directing the decoder to acquire the potential representations of real images. In addition, we introduce a Feature Merge Unit (FMU) that guides the extracted visual embeddings focusing on the character foreground within the text image, thereby enabling the pre-trained decoder to work more efficiently and accurately. Extensive experiments across various STR decoders and language recognition tasks underscore the broad applicability and remarkable performance of DPTR, providing a novel insight for STR pre-training. Code is available at https://github.com/Topdu/OpenOCR
As Good as New. How to Successfully Recycle English GPT-2 to Make Models for Other Languages
Large generative language models have been very successful for English, but other languages lag behind, in part due to data and computational limitations. We propose a method that may overcome these problems by adapting existing pre-trained models to new languages. Specifically, we describe the adaptation of English GPT-2 to Italian and Dutch by retraining lexical embeddings without tuning the Transformer layers. As a result, we obtain lexical embeddings for Italian and Dutch that are aligned with the original English lexical embeddings. Additionally, we scale up complexity by transforming relearned lexical embeddings of GPT-2 small to the GPT-2 medium embedding space. This method minimises the amount of training and prevents losing information during adaptation that was learned by GPT-2. English GPT-2 models with relearned lexical embeddings can generate realistic sentences in Italian and Dutch. Though on average these sentences are still identifiable as artificial by humans, they are assessed on par with sentences generated by a GPT-2 model fully trained from scratch.
Synth^2: Boosting Visual-Language Models with Synthetic Captions and Image Embeddings
The creation of high-quality human-labeled image-caption datasets presents a significant bottleneck in the development of Visual-Language Models (VLMs). We propose a novel approach that leverages the strengths of Large Language Models (LLMs) and image generation models to create synthetic image-text pairs for efficient and effective VLM training. Our method employs pretraining a text-to-image model to synthesize image embeddings starting from captions generated by an LLM. These synthetic pairs are then used to train a VLM. Extensive experiments demonstrate that the VLM trained with synthetic data exhibits comparable performance on image captioning, while requiring a fraction of the data used by models trained solely on human-annotated data. In particular, we outperform the baseline by 17% through augmentation with a synthetic dataset. Furthermore, we show that synthesizing in the image embedding space is 25% faster than in the pixel space. This research introduces a promising technique for generating large-scale, customizable image datasets, leading to enhanced VLM performance and wider applicability across various domains, all with improved data efficiency and resource utilization.
Automatic Evaluation and Analysis of Idioms in Neural Machine Translation
A major open problem in neural machine translation (NMT) is the translation of idiomatic expressions, such as "under the weather". The meaning of these expressions is not composed by the meaning of their constituent words, and NMT models tend to translate them literally (i.e., word-by-word), which leads to confusing and nonsensical translations. Research on idioms in NMT is limited and obstructed by the absence of automatic methods for quantifying these errors. In this work, first, we propose a novel metric for automatically measuring the frequency of literal translation errors without human involvement. Equipped with this metric, we present controlled translation experiments with models trained in different conditions (with/without the test-set idioms) and across a wide range of (global and targeted) metrics and test sets. We explore the role of monolingual pretraining and find that it yields substantial targeted improvements, even without observing any translation examples of the test-set idioms. In our analysis, we probe the role of idiom context. We find that the randomly initialized models are more local or "myopic" as they are relatively unaffected by variations of the idiom context, unlike the pretrained ones.
Improving Neural Machine Translation by Bidirectional Training
We present a simple and effective pretraining strategy -- bidirectional training (BiT) for neural machine translation. Specifically, we bidirectionally update the model parameters at the early stage and then tune the model normally. To achieve bidirectional updating, we simply reconstruct the training samples from "srcrightarrowtgt" to "src+tgtrightarrowtgt+src" without any complicated model modifications. Notably, our approach does not increase any parameters or training steps, requiring the parallel data merely. Experimental results show that BiT pushes the SOTA neural machine translation performance across 15 translation tasks on 8 language pairs (data sizes range from 160K to 38M) significantly higher. Encouragingly, our proposed model can complement existing data manipulation strategies, i.e. back translation, data distillation, and data diversification. Extensive analyses show that our approach functions as a novel bilingual code-switcher, obtaining better bilingual alignment.
Universal pre-training by iterated random computation
We investigate the use of randomly generated data for the sake of pre-training a model. We justify this approach theoretically from the perspective of algorithmic complexity, building on recent research that shows that sequence models can be trained to approximate Solomonoff induction. We derive similar, but complementary theoretical results. We show empirically that synthetically generated data can be used to pre-train a model before the data is seen. We replicate earlier results that models trained this way show zero-shot in-context learning across a variety of datasets, and that this performance improves with scale. We extend earlier results to real-world data, and show that finetuning a model after pre-training offers faster convergence and better generalization.
Pretrained Generative Language Models as General Learning Frameworks for Sequence-Based Tasks
We propose that small pretrained foundational generative language models with millions of parameters can be utilized as a general learning framework for sequence-based tasks. Our proposal overcomes the computational resource, skill set, and timeline challenges associated with training neural networks and language models from scratch. Further, our approach focuses on creating small and highly specialized models that can accurately execute a challenging task of which the base model is incapable of performing. We demonstrate that 125M, 350M, and 1.3B parameter pretrained foundational language models can be instruction fine-tuned with 10,000-to-1,000,000 instruction examples to achieve near state-of-the-art results on challenging cheminformatics tasks. We also demonstrate the role of successive language model fine-tuning epochs on improved outcomes, as well as the importance of both data formatting and pretrained foundational language model selection for instruction fine-tuning success.
Enhanced Direct Speech-to-Speech Translation Using Self-supervised Pre-training and Data Augmentation
Direct speech-to-speech translation (S2ST) models suffer from data scarcity issues as there exists little parallel S2ST data, compared to the amount of data available for conventional cascaded systems that consist of automatic speech recognition (ASR), machine translation (MT), and text-to-speech (TTS) synthesis. In this work, we explore self-supervised pre-training with unlabeled speech data and data augmentation to tackle this issue. We take advantage of a recently proposed speech-to-unit translation (S2UT) framework that encodes target speech into discrete representations, and transfer pre-training and efficient partial finetuning techniques that work well for speech-to-text translation (S2T) to the S2UT domain by studying both speech encoder and discrete unit decoder pre-training. Our experiments on Spanish-English translation show that self-supervised pre-training consistently improves model performance compared with multitask learning with an average 6.6-12.1 BLEU gain, and it can be further combined with data augmentation techniques that apply MT to create weakly supervised training data. Audio samples are available at: https://facebookresearch.github.io/speech_translation/enhanced_direct_s2st_units/index.html .
InPars: Data Augmentation for Information Retrieval using Large Language Models
The information retrieval community has recently witnessed a revolution due to large pretrained transformer models. Another key ingredient for this revolution was the MS MARCO dataset, whose scale and diversity has enabled zero-shot transfer learning to various tasks. However, not all IR tasks and domains can benefit from one single dataset equally. Extensive research in various NLP tasks has shown that using domain-specific training data, as opposed to a general-purpose one, improves the performance of neural models. In this work, we harness the few-shot capabilities of large pretrained language models as synthetic data generators for IR tasks. We show that models finetuned solely on our unsupervised dataset outperform strong baselines such as BM25 as well as recently proposed self-supervised dense retrieval methods. Furthermore, retrievers finetuned on both supervised and our synthetic data achieve better zero-shot transfer than models finetuned only on supervised data. Code, models, and data are available at https://github.com/zetaalphavector/inpars .
Order Matters in the Presence of Dataset Imbalance for Multilingual Learning
In this paper, we empirically study the optimization dynamics of multi-task learning, particularly focusing on those that govern a collection of tasks with significant data imbalance. We present a simple yet effective method of pre-training on high-resource tasks, followed by fine-tuning on a mixture of high/low-resource tasks. We provide a thorough empirical study and analysis of this method's benefits showing that it achieves consistent improvements relative to the performance trade-off profile of standard static weighting. We analyze under what data regimes this method is applicable and show its improvements empirically in neural machine translation (NMT) and multi-lingual language modeling.
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
Recent advances in the pre-training of language models leverage large-scale datasets to create multilingual models. However, low-resource languages are mostly left out in these datasets. This is primarily because many widely spoken languages are not well represented on the web and therefore excluded from the large-scale crawls used to create datasets. Furthermore, downstream users of these models are restricted to the selection of languages originally chosen for pre-training. This work investigates how to optimally leverage existing pre-trained models to create low-resource translation systems for 16 African languages. We focus on two questions: 1) How can pre-trained models be used for languages not included in the initial pre-training? and 2) How can the resulting translation models effectively transfer to new domains? To answer these questions, we create a new African news corpus covering 16 languages, of which eight languages are not part of any existing evaluation dataset. We demonstrate that the most effective strategy for transferring both to additional languages and to additional domains is to fine-tune large pre-trained models on small quantities of high-quality translation data.
On the Copying Behaviors of Pre-Training for Neural Machine Translation
Previous studies have shown that initializing neural machine translation (NMT) models with the pre-trained language models (LM) can speed up the model training and boost the model performance. In this work, we identify a critical side-effect of pre-training for NMT, which is due to the discrepancy between the training objectives of LM-based pre-training and NMT. Since the LM objective learns to reconstruct a few source tokens and copy most of them, the pre-training initialization would affect the copying behaviors of NMT models. We provide a quantitative analysis of copying behaviors by introducing a metric called copying ratio, which empirically shows that pre-training based NMT models have a larger copying ratio than the standard one. In response to this problem, we propose a simple and effective method named copying penalty to control the copying behaviors in decoding. Extensive experiments on both in-domain and out-of-domain benchmarks show that the copying penalty method consistently improves translation performance by controlling copying behaviors for pre-training based NMT models. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/CopyingPenalty.
Multilingual Language Model Pretraining using Machine-translated Data
High-resource languages such as English, enables the pretraining of high-quality large language models (LLMs). The same can not be said for most other languages as LLMs still underperform for non-English languages, likely due to a gap in the quality and diversity of the available multilingual pretraining corpora. In this work, we find that machine-translated texts from a single high-quality source language can contribute significantly to the pretraining quality of multilingual LLMs. We translate FineWeb-Edu, a high-quality English web dataset, into nine languages, resulting in a 1.7-trillion-token dataset, which we call TransWebEdu and pretrain a 1.3B-parameter model, TransWebLLM, from scratch on this dataset. Across nine non-English reasoning tasks, we show that TransWebLLM matches or outperforms state-of-the-art multilingual models trained using closed data, such as Llama3.2, Qwen2.5, and Gemma, despite using an order of magnitude less data. We demonstrate that adding less than 5% of TransWebEdu as domain-specific pretraining data sets a new state-of-the-art in Arabic, Italian, Indonesian, Swahili, and Welsh understanding and commonsense reasoning tasks. To promote reproducibility, we release our corpus, models, and training pipeline under Open Source Initiative-approved licenses.
Skill-it! A Data-Driven Skills Framework for Understanding and Training Language Models
The quality of training data impacts the performance of pre-trained large language models (LMs). Given a fixed budget of tokens, we study how to best select data that leads to good downstream model performance across tasks. We develop a new framework based on a simple hypothesis: just as humans acquire interdependent skills in a deliberate order, language models also follow a natural order when learning a set of skills from their training data. If such an order exists, it can be utilized for improved understanding of LMs and for data-efficient training. Using this intuition, our framework formalizes the notion of a skill and of an ordered set of skills in terms of the associated data. First, using both synthetic and real data, we demonstrate that these ordered skill sets exist, and that their existence enables more advanced skills to be learned with less data when we train on their prerequisite skills. Second, using our proposed framework, we introduce an online data sampling algorithm, Skill-It, over mixtures of skills for both continual pre-training and fine-tuning regimes, where the objective is to efficiently learn multiple skills in the former and an individual skill in the latter. On the LEGO synthetic in the continual pre-training setting, Skill-It obtains 36.5 points higher accuracy than random sampling. On the Natural Instructions dataset in the fine-tuning setting, Skill-It reduces the validation loss on the target skill by 13.6% versus training on data associated with the target skill itself. We apply our skills framework on the recent RedPajama dataset to continually pre-train a 3B-parameter LM, achieving higher accuracy on the LM Evaluation Harness with 1B tokens than the baseline approach of sampling uniformly over data sources with 3B tokens.
Domain-Specific Text Generation for Machine Translation
Preservation of domain knowledge from the source to target is crucial in any translation workflow. It is common in the translation industry to receive highly specialized projects, where there is hardly any parallel in-domain data. In such scenarios where there is insufficient in-domain data to fine-tune Machine Translation (MT) models, producing translations that are consistent with the relevant context is challenging. In this work, we propose a novel approach to domain adaptation leveraging state-of-the-art pretrained language models (LMs) for domain-specific data augmentation for MT, simulating the domain characteristics of either (a) a small bilingual dataset, or (b) the monolingual source text to be translated. Combining this idea with back-translation, we can generate huge amounts of synthetic bilingual in-domain data for both use cases. For our investigation, we use the state-of-the-art Transformer architecture. We employ mixed fine-tuning to train models that significantly improve translation of in-domain texts. More specifically, in both scenarios, our proposed methods achieve improvements of approximately 5-6 BLEU and 2-3 BLEU, respectively, on the Arabic-to-English and English-to-Arabic language pairs. Furthermore, the outcome of human evaluation corroborates the automatic evaluation results.
MSP: Multi-Stage Prompting for Making Pre-trained Language Models Better Translators
Prompting has recently been shown as a promising approach for applying pre-trained language models to perform downstream tasks. We present Multi-Stage Prompting (MSP), a simple and automatic approach for leveraging pre-trained language models to translation tasks. To better mitigate the discrepancy between pre-training and translation, MSP divides the translation process via pre-trained language models into multiple separate stages: the encoding stage, the re-encoding stage, and the decoding stage. During each stage, we independently apply different continuous prompts for allowing pre-trained language models better shift to translation tasks. We conduct extensive experiments on three translation tasks. Experiments show that our method can significantly improve the translation performance of pre-trained language models.
An Experimental Study on Pretraining Transformers from Scratch for IR
Finetuning Pretrained Language Models (PLM) for IR has been de facto the standard practice since their breakthrough effectiveness few years ago. But, is this approach well understood? In this paper, we study the impact of the pretraining collection on the final IR effectiveness. In particular, we challenge the current hypothesis that PLM shall be trained on a large enough generic collection and we show that pretraining from scratch on the collection of interest is surprisingly competitive with the current approach. We benchmark first-stage ranking rankers and cross-encoders for reranking on the task of general passage retrieval on MSMARCO, Mr-Tydi for Arabic, Japanese and Russian, and TripClick for specific domain. Contrary to popular belief, we show that, for finetuning first-stage rankers, models pretrained solely on their collection have equivalent or better effectiveness compared to more general models. However, there is a slight effectiveness drop for rerankers pretrained only on the target collection. Overall, our study sheds a new light on the role of the pretraining collection and should make our community ponder on building specialized models by pretraining from scratch. Last but not least, doing so could enable better control of efficiency, data bias and replicability, which are key research questions for the IR community.
BeyondWeb: Lessons from Scaling Synthetic Data for Trillion-scale Pretraining
Recent advances in large language model (LLM) pretraining have shown that simply scaling data quantity eventually leads to diminishing returns, hitting a data wall. In response, the use of synthetic data for pretraining has emerged as a promising paradigm for pushing the frontier of performance. Despite this, the factors affecting synthetic data quality remain poorly understood. In this work, we introduce BeyondWeb, a synthetic data generation framework that produces high-quality synthetic data for pretraining. BeyondWeb significantly extends the capabilities of traditional web-scale datasets, outperforming state-of-the-art synthetic pretraining datasets such as Cosmopedia and Nemotron-CC's high-quality synthetic subset (Nemotron-Synth) by up to 5.1 percentage points (pp) and 2.6pp, respectively, when averaged across a suite of 14 benchmark evaluations. It delivers up to 7.7x faster training than open web data and 2.7x faster than Nemotron-Synth. Remarkably, a 3B model trained for 180B tokens on BeyondWeb outperforms an 8B model trained for the same token budget on Cosmopedia. We also present several insights from BeyondWeb on synthetic data for pretraining: what drives its benefits, which data to rephrase and how, and the impact of model size and family on data quality. Overall, our work shows that there's no silver bullet for generating high-quality synthetic pretraining data. The best outcomes require jointly optimizing many factors, a challenging task that requires rigorous science and practical expertise. Naive approaches can yield modest improvements, potentially at great cost, while well-executed methods can yield transformative improvements, as exemplified by BeyondWeb.
Recycling the Web: A Method to Enhance Pre-training Data Quality and Quantity for Language Models
Scaling laws predict that the performance of large language models improves with increasing model size and data size. In practice, pre-training has been relying on massive web crawls, using almost all data sources publicly available on the internet so far. However, this pool of natural data does not grow at the same rate as the compute supply. Furthermore, the availability of high-quality texts is even more limited: data filtering pipelines often remove up to 99% of the initial web scrapes to achieve state-of-the-art. To address the "data wall" of pre-training scaling, our work explores ways to transform and recycle data discarded in existing filtering processes. We propose REWIRE, REcycling the Web with guIded REwrite, a method to enrich low-quality documents so that they could become useful for training. This in turn allows us to increase the representation of synthetic data in the final pre-training set. Experiments at 1B, 3B and 7B scales of the DCLM benchmark show that mixing high-quality raw texts and our rewritten texts lead to 1.0, 1.3 and 2.5 percentage points improvement respectively across 22 diverse tasks, compared to training on only filtered web data. Training on the raw-synthetic data mix is also more effective than having access to 2x web data. Through further analysis, we demonstrate that about 82% of the mixed in texts come from transforming lower-quality documents that would otherwise be discarded. REWIRE also outperforms related approaches of generating synthetic data, including Wikipedia-style paraphrasing, question-answer synthesizing and knowledge extraction. These results suggest that recycling web texts holds the potential for being a simple and effective approach for scaling pre-training data.
Eliciting the Translation Ability of Large Language Models via Multilingual Finetuning with Translation Instructions
Large-scale Pretrained Language Models (LLMs), such as ChatGPT and GPT4, have shown strong abilities in multilingual translations, without being explicitly trained on parallel corpora. It is interesting how the LLMs obtain their ability to carry out translation instructions for different languages. In this paper, we present a detailed analysis by finetuning a multilingual pretrained language model, XGLM-7B, to perform multilingual translation following given instructions. Firstly, we show that multilingual LLMs have stronger translation abilities than previously demonstrated. For a certain language, the performance depends on its similarity to English and the amount of data used in the pretraining phase. Secondly, we find that LLMs' ability to carry out translation instructions relies on the understanding of translation instructions and the alignment among different languages. With multilingual finetuning, LLMs could learn to perform the translation task well even for those language pairs unseen during the instruction tuning phase.
A Practical Guide to Fine-tuning Language Models with Limited Data
Employing pre-trained Large Language Models (LLMs) has become the de facto standard in Natural Language Processing (NLP) despite their extensive data requirements. Motivated by the recent surge in research focused on training LLMs with limited data, particularly in low-resource domains and languages, this paper surveys recent transfer learning approaches to optimize model performance in downstream tasks where data is scarce. We first address initial and continued pre-training strategies to better leverage prior knowledge in unseen domains and languages. We then examine how to maximize the utility of limited data during fine-tuning and few-shot learning. The final section takes a task-specific perspective, reviewing models and methods suited for different levels of data scarcity. Our goal is to provide practitioners with practical guidelines for overcoming the challenges posed by constrained data while also highlighting promising directions for future research.
SynthCLIP: Are We Ready for a Fully Synthetic CLIP Training?
We present SynthCLIP, a novel framework for training CLIP models with entirely synthetic text-image pairs, significantly departing from previous methods relying on real data. Leveraging recent text-to-image (TTI) generative networks and large language models (LLM), we are able to generate synthetic datasets of images and corresponding captions at any scale, with no human intervention. With training at scale, SynthCLIP achieves performance comparable to CLIP models trained on real datasets. We also introduce SynthCI-30M, a purely synthetic dataset comprising 30 million captioned images. Our code, trained models, and generated data are released at https://github.com/hammoudhasan/SynthCLIP
Domain-Adaptive Continued Pre-Training of Small Language Models
Continued pre-training of small language models offers a promising path for domain adaptation with limited computational resources. I've investigated this approach within educational domains, evaluating it as a resource-efficient alternative to training models from scratch. Using a 125M parameter model, I demonstrate significant performance improvements through incremental training on 400 million tokens, followed by further training to reach 1 billion tokens. My approach includes comprehensive data preprocessing, memory-optimized training configurations, and benchmark-based evaluation. Results show notable gains in knowledge-intensive tasks (MMLU +8.1%) and contextual understanding (HellaSwag +7.6%), while revealing educational domain specialization trade-offs. I analyze token efficiency, catastrophic forgetting mitigation strategies, and scaling patterns. My findings suggest that thoughtful preprocessing and training methodologies enable meaningful improvements in language model capabilities even with constrained computational resources, opening pathways for domain-specific adaptation of smaller language models.
Large-Scale Self- and Semi-Supervised Learning for Speech Translation
In this paper, we improve speech translation (ST) through effectively leveraging large quantities of unlabeled speech and text data in different and complementary ways. We explore both pretraining and self-training by using the large Libri-Light speech audio corpus and language modeling with CommonCrawl. Our experiments improve over the previous state of the art by 2.6 BLEU on average on all four considered CoVoST 2 language pairs via a simple recipe of combining wav2vec 2.0 pretraining, a single iteration of self-training and decoding with a language model. Different to existing work, our approach does not leverage any other supervision than ST data. Code and models will be publicly released.
Comprehensive Study on German Language Models for Clinical and Biomedical Text Understanding
Recent advances in natural language processing (NLP) can be largely attributed to the advent of pre-trained language models such as BERT and RoBERTa. While these models demonstrate remarkable performance on general datasets, they can struggle in specialized domains such as medicine, where unique domain-specific terminologies, domain-specific abbreviations, and varying document structures are common. This paper explores strategies for adapting these models to domain-specific requirements, primarily through continuous pre-training on domain-specific data. We pre-trained several German medical language models on 2.4B tokens derived from translated public English medical data and 3B tokens of German clinical data. The resulting models were evaluated on various German downstream tasks, including named entity recognition (NER), multi-label classification, and extractive question answering. Our results suggest that models augmented by clinical and translation-based pre-training typically outperform general domain models in medical contexts. We conclude that continuous pre-training has demonstrated the ability to match or even exceed the performance of clinical models trained from scratch. Furthermore, pre-training on clinical data or leveraging translated texts have proven to be reliable methods for domain adaptation in medical NLP tasks.
On the Complementarity between Pre-Training and Random-Initialization for Resource-Rich Machine Translation
Pre-Training (PT) of text representations has been successfully applied to low-resource Neural Machine Translation (NMT). However, it usually fails to achieve notable gains (sometimes, even worse) on resource-rich NMT on par with its Random-Initialization (RI) counterpart. We take the first step to investigate the complementarity between PT and RI in resource-rich scenarios via two probing analyses, and find that: 1) PT improves NOT the accuracy, but the generalization by achieving flatter loss landscapes than that of RI; 2) PT improves NOT the confidence of lexical choice, but the negative diversity by assigning smoother lexical probability distributions than that of RI. Based on these insights, we propose to combine their complementarities with a model fusion algorithm that utilizes optimal transport to align neurons between PT and RI. Experiments on two resource-rich translation benchmarks, WMT'17 English-Chinese (20M) and WMT'19 English-German (36M), show that PT and RI could be nicely complementary to each other, achieving substantial improvements considering both translation accuracy, generalization, and negative diversity. Probing tools and code are released at: https://github.com/zanchangtong/PTvsRI.
How to Synthesize Text Data without Model Collapse?
Model collapse in synthetic data indicates that iterative training on self-generated data leads to a gradual decline in performance. With the proliferation of AI models, synthetic data will fundamentally reshape the web data ecosystem. Future GPT-{n} models will inevitably be trained on a blend of synthetic and human-produced data. In this paper, we focus on two questions: what is the impact of synthetic data on language model training, and how to synthesize data without model collapse? We first pre-train language models across different proportions of synthetic data, revealing a negative correlation between the proportion of synthetic data and model performance. We further conduct statistical analysis on synthetic data to uncover distributional shift phenomenon and over-concentration of n-gram features. Inspired by the above findings, we propose token editing on human-produced data to obtain semi-synthetic data. As a proof of concept, we theoretically demonstrate that token-level editing can prevent model collapse, as the test error is constrained by a finite upper bound. We conduct extensive experiments on pre-training from scratch, continual pre-training, and supervised fine-tuning. The results validate our theoretical proof that token-level editing improves data quality and enhances model performance.
OFA: A Framework of Initializing Unseen Subword Embeddings for Efficient Large-scale Multilingual Continued Pretraining
Pretraining multilingual language models from scratch requires considerable computational resources and substantial training data. Therefore, a more efficient method is to adapt existing pretrained language models (PLMs) to new languages via vocabulary extension and continued pretraining. However, this method usually randomly initializes the embeddings of new subwords and introduces substantially more embedding parameters to the language model, thus weakening the efficiency. To address these issues, we propose a novel framework: One For All (\textsc{Ofa}), which wisely initializes the embeddings of unseen subwords from target languages and thus can adapt a PLM to multiple languages efficiently and effectively. Ofa takes advantage of external well-aligned multilingual word embeddings and injects the alignment knowledge into the new embeddings. In addition, Ofa applies matrix factorization and replaces the cumbersome embeddings with two lower-dimensional matrices, which significantly reduces the number of parameters while not sacrificing the performance. Through extensive experiments, we show models initialized by Ofa are efficient and outperform several baselines. Ofa not only accelerates the convergence of continued pretraining, which is friendly to a limited computation budget, but also improves the zero-shot crosslingual transfer on a wide range of downstream tasks. We make our code and models publicly available.
Pre-training image-language transformers for open-vocabulary tasks
We present a pre-training approach for vision and language transformer models, which is based on a mixture of diverse tasks. We explore both the use of image-text captioning data in pre-training, which does not need additional supervision, as well as object-aware strategies to pre-train the model. We evaluate the method on a number of textgenerative vision+language tasks, such as Visual Question Answering, visual entailment and captioning, and demonstrate large gains over standard pre-training methods.
Lite Training Strategies for Portuguese-English and English-Portuguese Translation
Despite the widespread adoption of deep learning for machine translation, it is still expensive to develop high-quality translation models. In this work, we investigate the use of pre-trained models, such as T5 for Portuguese-English and English-Portuguese translation tasks using low-cost hardware. We explore the use of Portuguese and English pre-trained language models and propose an adaptation of the English tokenizer to represent Portuguese characters, such as diaeresis, acute and grave accents. We compare our models to the Google Translate API and MarianMT on a subset of the ParaCrawl dataset, as well as to the winning submission to the WMT19 Biomedical Translation Shared Task. We also describe our submission to the WMT20 Biomedical Translation Shared Task. Our results show that our models have a competitive performance to state-of-the-art models while being trained on modest hardware (a single 8GB gaming GPU for nine days). Our data, models and code are available at https://github.com/unicamp-dl/Lite-T5-Translation.
Making Monolingual Sentence Embeddings Multilingual using Knowledge Distillation
We present an easy and efficient method to extend existing sentence embedding models to new languages. This allows to create multilingual versions from previously monolingual models. The training is based on the idea that a translated sentence should be mapped to the same location in the vector space as the original sentence. We use the original (monolingual) model to generate sentence embeddings for the source language and then train a new system on translated sentences to mimic the original model. Compared to other methods for training multilingual sentence embeddings, this approach has several advantages: It is easy to extend existing models with relatively few samples to new languages, it is easier to ensure desired properties for the vector space, and the hardware requirements for training is lower. We demonstrate the effectiveness of our approach for 50+ languages from various language families. Code to extend sentence embeddings models to more than 400 languages is publicly available.
Cross-lingual Language Model Pretraining
Recent studies have demonstrated the efficiency of generative pretraining for English natural language understanding. In this work, we extend this approach to multiple languages and show the effectiveness of cross-lingual pretraining. We propose two methods to learn cross-lingual language models (XLMs): one unsupervised that only relies on monolingual data, and one supervised that leverages parallel data with a new cross-lingual language model objective. We obtain state-of-the-art results on cross-lingual classification, unsupervised and supervised machine translation. On XNLI, our approach pushes the state of the art by an absolute gain of 4.9% accuracy. On unsupervised machine translation, we obtain 34.3 BLEU on WMT'16 German-English, improving the previous state of the art by more than 9 BLEU. On supervised machine translation, we obtain a new state of the art of 38.5 BLEU on WMT'16 Romanian-English, outperforming the previous best approach by more than 4 BLEU. Our code and pretrained models will be made publicly available.
MAGMA -- Multimodal Augmentation of Generative Models through Adapter-based Finetuning
Large-scale pretraining is fast becoming the norm in Vision-Language (VL) modeling. However, prevailing VL approaches are limited by the requirement for labeled data and the use of complex multi-step pretraining objectives. We present MAGMA - a simple method for augmenting generative language models with additional modalities using adapter-based finetuning. Building on Frozen, we train a series of VL models that autoregressively generate text from arbitrary combinations of visual and textual input. The pretraining is entirely end-to-end using a single language modeling objective, simplifying optimization compared to previous approaches. Importantly, the language model weights remain unchanged during training, allowing for transfer of encyclopedic knowledge and in-context learning abilities from language pretraining. MAGMA outperforms Frozen on open-ended generative tasks, achieving state of the art results on the OKVQA benchmark and competitive results on a range of other popular VL benchmarks, while pretraining on 0.2% of the number of samples used to train SimVLM.
Is synthetic data from generative models ready for image recognition?
Recent text-to-image generation models have shown promising results in generating high-fidelity photo-realistic images. Though the results are astonishing to human eyes, how applicable these generated images are for recognition tasks remains under-explored. In this work, we extensively study whether and how synthetic images generated from state-of-the-art text-to-image generation models can be used for image recognition tasks, and focus on two perspectives: synthetic data for improving classification models in data-scarce settings (i.e. zero-shot and few-shot), and synthetic data for large-scale model pre-training for transfer learning. We showcase the powerfulness and shortcomings of synthetic data from existing generative models, and propose strategies for better applying synthetic data for recognition tasks. Code: https://github.com/CVMI-Lab/SyntheticData.
Bridging the Data Gap between Training and Inference for Unsupervised Neural Machine Translation
Back-translation is a critical component of Unsupervised Neural Machine Translation (UNMT), which generates pseudo parallel data from target monolingual data. A UNMT model is trained on the pseudo parallel data with translated source, and translates natural source sentences in inference. The source discrepancy between training and inference hinders the translation performance of UNMT models. By carefully designing experiments, we identify two representative characteristics of the data gap in source: (1) style gap (i.e., translated vs. natural text style) that leads to poor generalization capability; (2) content gap that induces the model to produce hallucination content biased towards the target language. To narrow the data gap, we propose an online self-training approach, which simultaneously uses the pseudo parallel data {natural source, translated target} to mimic the inference scenario. Experimental results on several widely-used language pairs show that our approach outperforms two strong baselines (XLM and MASS) by remedying the style and content gaps.
RealSyn: An Effective and Scalable Multimodal Interleaved Document Transformation Paradigm
After pre-training on extensive image-text pairs, Contrastive Language-Image Pre-training (CLIP) demonstrates promising performance on a wide variety of benchmarks. However, a substantial volume of non-paired data, such as multimodal interleaved documents, remains underutilized for vision-language representation learning. To fully leverage these unpaired documents, we initially establish a Real-World Data Extraction pipeline to extract high-quality images and texts. Then we design a hierarchical retrieval method to efficiently associate each image with multiple semantically relevant realistic texts. To further enhance fine-grained visual information, we propose an image semantic augmented generation module for synthetic text production. Furthermore, we employ a semantic balance sampling strategy to improve dataset diversity, enabling better learning of long-tail concepts. Based on these innovations, we construct RealSyn, a dataset combining realistic and synthetic texts, available in three scales: 15M, 30M, and 100M. Extensive experiments demonstrate that RealSyn effectively advances vision-language representation learning and exhibits strong scalability. Models pre-trained on RealSyn achieve state-of-the-art performance on multiple downstream tasks. To facilitate future research, the RealSyn dataset and pre-trained model weights are released at https://github.com/deepglint/RealSyn.
TOP-Training: Target-Oriented Pretraining for Medical Extractive Question Answering
We study extractive question-answering in the medical domain (Medical-EQA). This problem has two main challenges: (i) domain specificity, as most AI models lack necessary domain knowledge, and (ii) extraction-based answering style, which restricts most autoregressive LLMs due to potential hallucinations. To handle those challenges, we propose TOP-Training, a target-oriented pre-training paradigm that stands out among all domain adaptation techniques with two desirable features: (i) TOP-Training moves one step further than popular domain-oriented fine-tuning since it not only moves closer to the target domain, but also familiarizes itself with the target dataset, and (ii) it does not assume the existence of a large set of unlabeled instances from the target domain. Specifically, for a target Medical-EQA dataset, we extract its entities and leverage large language models (LLMs) to generate synthetic texts containing those entities; we then demonstrate that pretraining on this synthetic text data yields better performance on the target Medical-EQA benchmarks. Overall, our contributions are threefold: (i) TOP-Training, a new pretraining technique to effectively adapt LLMs to better solve a target problem, (ii) TOP-Training has a wide application scope because it does not require the target problem to have a large set of unlabeled data, and (iii) our experiments highlight the limitations of autoregressive LLMs, emphasizing TOP-Training as a means to unlock the true potential of bidirectional LLMs.
Training Generative Question-Answering on Synthetic Data Obtained from an Instruct-tuned Model
This paper presents a simple and cost-effective method for synthesizing data to train question-answering systems. For training, fine-tuning GPT models is a common practice in resource-rich languages like English, however, it becomes challenging for non-English languages due to the scarcity of sufficient question-answer (QA) pairs. Existing approaches use question and answer generators trained on human-authored QA pairs, which involves substantial human expenses. In contrast, we use an instruct-tuned model to generate QA pairs in a zero-shot or few-shot manner. We conduct experiments to compare various strategies for obtaining QA pairs from the instruct-tuned model. The results demonstrate that a model trained on our proposed synthetic data achieves comparable performance to a model trained on manually curated datasets, without incurring human costs.
Self-Guided Curriculum Learning for Neural Machine Translation
In the field of machine learning, the well-trained model is assumed to be able to recover the training labels, i.e. the synthetic labels predicted by the model should be as close to the ground-truth labels as possible. Inspired by this, we propose a self-guided curriculum strategy to encourage the learning of neural machine translation (NMT) models to follow the above recovery criterion, where we cast the recovery degree of each training example as its learning difficulty. Specifically, we adopt the sentence level BLEU score as the proxy of recovery degree. Different from existing curricula relying on linguistic prior knowledge or third-party language models, our chosen learning difficulty is more suitable to measure the degree of knowledge mastery of the NMT models. Experiments on translation benchmarks, including WMT14 EnglishRightarrowGerman and WMT17 ChineseRightarrowEnglish, demonstrate that our approach can consistently improve translation performance against strong baseline Transformer.
SyGra: A Unified Graph-Based Framework for Scalable Generation, Quality Tagging, and Management of Synthetic Data
The advancement of large language models (LLMs) is critically dependent on the availability of high-quality datasets for Supervised Fine-Tuning (SFT), alignment tasks like Direct Preference Optimization (DPO), etc. In this work, we present a comprehensive synthetic data generation framework that facilitates scalable, configurable, and high-fidelity generation of synthetic data tailored for these training paradigms. Our approach employs a modular and configuration-based pipeline capable of modeling complex dialogue flows with minimal manual intervention. This framework uses a dual-stage quality tagging mechanism, combining heuristic rules and LLM-based evaluations, to automatically filter and score data extracted from OASST-formatted conversations, ensuring the curation of high-quality dialogue samples. The resulting datasets are structured under a flexible schema supporting both SFT and DPO use cases, enabling seamless integration into diverse training workflows. Together, these innovations offer a robust solution for generating and managing synthetic conversational data at scale, significantly reducing the overhead of data preparation in LLM training pipelines.
Exploiting Asymmetry for Synthetic Training Data Generation: SynthIE and the Case of Information Extraction
Large language models (LLMs) show great potential for synthetic data generation. This work shows that useful data can be synthetically generated even for tasks that cannot be solved directly by the LLM: we show that, for problems with structured outputs, it is possible to prompt an LLM to perform the task in the opposite direction, to generate plausible text for the target structure. Leveraging the asymmetry in task difficulty makes it possible to produce large-scale, high-quality data for complex tasks. We demonstrate the effectiveness of this approach on closed information extraction, where collecting ground-truth data is challenging, and no satisfactory dataset exists to date. We synthetically generate a dataset of 1.8M data points, demonstrate its superior quality compared to existing datasets in a human evaluation and use it to finetune small models (220M and 770M parameters). The models we introduce, SynthIE, outperform existing baselines of comparable size with a substantial gap of 57 and 79 absolute points in micro and macro F1, respectively. Code, data, and models are available at https://github.com/epfl-dlab/SynthIE.
Language Models on a Diet: Cost-Efficient Development of Encoders for Closely-Related Languages via Additional Pretraining
The world of language models is going through turbulent times, better and ever larger models are coming out at an unprecedented speed. However, we argue that, especially for the scientific community, encoder models of up to 1 billion parameters are still very much needed, their primary usage being in enriching large collections of data with metadata necessary for downstream research. We investigate the best way to ensure the existence of such encoder models on the set of very closely related languages - Croatian, Serbian, Bosnian and Montenegrin, by setting up a diverse benchmark for these languages, and comparing the trained-from-scratch models with the new models constructed via additional pretraining of existing multilingual models. We show that comparable performance to dedicated from-scratch models can be obtained by additionally pretraining available multilingual models even with a limited amount of computation. We also show that neighboring languages, in our case Slovenian, can be included in the additional pretraining with little to no loss in the performance of the final model.
A Novel Paradigm Boosting Translation Capabilities of Large Language Models
This paper presents a study on strategies to enhance the translation capabilities of large language models (LLMs) in the context of machine translation (MT) tasks. The paper proposes a novel paradigm consisting of three stages: Secondary Pre-training using Extensive Monolingual Data, Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, and Leveraging Source-Language Consistent Instruction for Supervised Fine-Tuning. Previous research on LLMs focused on various strategies for supervised fine-tuning (SFT), but their effectiveness has been limited. While traditional machine translation approaches rely on vast amounts of parallel bilingual data, our paradigm highlights the importance of using smaller sets of high-quality bilingual data. We argue that the focus should be on augmenting LLMs' cross-lingual alignment abilities during pre-training rather than solely relying on extensive bilingual data during SFT. Experimental results conducted using the Llama2 model, particularly on Chinese-Llama2 after monolingual augmentation, demonstrate the improved translation capabilities of LLMs. A significant contribution of our approach lies in Stage2: Continual Pre-training with Interlinear Text Format Documents, which requires less than 1B training data, making our method highly efficient. Additionally, in Stage3, we observed that setting instructions consistent with the source language benefits the supervised fine-tuning process. Experimental results demonstrate that our approach surpasses previous work and achieves superior performance compared to models such as NLLB-54B and GPT3.5-text-davinci-003, despite having a significantly smaller parameter count of only 7B or 13B. This achievement establishes our method as a pioneering strategy in the field of machine translation.
TarGEN: Targeted Data Generation with Large Language Models
The rapid advancement of large language models (LLMs) has sparked interest in data synthesis techniques, aiming to generate diverse and high-quality synthetic datasets. However, these synthetic datasets often suffer from a lack of diversity and added noise. In this paper, we present TarGEN, a multi-step prompting strategy for generating high-quality synthetic datasets utilizing a LLM. An advantage of TarGEN is its seedless nature; it does not require specific task instances, broadening its applicability beyond task replication. We augment TarGEN with a method known as self-correction empowering LLMs to rectify inaccurately labeled instances during dataset creation, ensuring reliable labels. To assess our technique's effectiveness, we emulate 8 tasks from the SuperGLUE benchmark and finetune various language models, including encoder-only, encoder-decoder, and decoder-only models on both synthetic and original training sets. Evaluation on the original test set reveals that models trained on datasets generated by TarGEN perform approximately 1-2% points better than those trained on original datasets (82.84% via syn. vs. 81.12% on og. using Flan-T5). When incorporating instruction tuning, the performance increases to 84.54% on synthetic data vs. 81.49% on original data by Flan-T5. A comprehensive analysis of the synthetic dataset compared to the original dataset reveals that the synthetic dataset demonstrates similar or higher levels of dataset complexity and diversity. Furthermore, the synthetic dataset displays a bias level that aligns closely with the original dataset. Finally, when pre-finetuned on our synthetic SuperGLUE dataset, T5-3B yields impressive results on the OpenLLM leaderboard, surpassing the model trained on the Self-Instruct dataset by 4.14% points. We hope that TarGEN can be helpful for quality data generation and reducing the human efforts to create complex benchmarks.
FPDM: Domain-Specific Fast Pre-training Technique using Document-Level Metadata
Pre-training Transformers has shown promising results on open-domain and domain-specific downstream tasks. However, state-of-the-art Transformers require an unreasonably large amount of pre-training data and compute. In this paper, we propose FPDM (Fast Pre-training Technique using Document Level Metadata), a novel, compute-efficient framework that utilizes Document metadata and Domain-Specific Taxonomy as supervision signals to pre-train transformer encoder on a domain-specific corpus. The main innovation is that during domain-specific pretraining, an open-domain encoder is continually pre-trained using sentence-level embeddings as inputs (to accommodate long documents), however, fine-tuning is done with token-level embeddings as inputs to this encoder. We show that FPDM outperforms several transformer-based baselines in terms of character-level F1 scores and other automated metrics in the Customer Support, Scientific, and Legal Domains, and shows a negligible drop in performance on open-domain benchmarks. Importantly, the novel use of document-level supervision along with sentence-level embedding input for pre-training reduces pre-training compute by around 1,000, 4,500, and 500 times compared to MLM and/or NSP in Customer Support, Scientific, and Legal Domains, respectively. Code and datasets are available at https://bit.ly/FPDMCode.
Unsupervised Neural Machine Translation with Generative Language Models Only
We show how to derive state-of-the-art unsupervised neural machine translation systems from generatively pre-trained language models. Our method consists of three steps: few-shot amplification, distillation, and backtranslation. We first use the zero-shot translation ability of large pre-trained language models to generate translations for a small set of unlabeled sentences. We then amplify these zero-shot translations by using them as few-shot demonstrations for sampling a larger synthetic dataset. This dataset is distilled by discarding the few-shot demonstrations and then fine-tuning. During backtranslation, we repeatedly generate translations for a set of inputs and then fine-tune a single language model on both directions of the translation task at once, ensuring cycle-consistency by swapping the roles of gold monotext and generated translations when fine-tuning. By using our method to leverage GPT-3's zero-shot translation capability, we achieve a new state-of-the-art in unsupervised translation on the WMT14 English-French benchmark, attaining a BLEU score of 42.1.
Extending Input Contexts of Language Models through Training on Segmented Sequences
Effectively training language models on long inputs poses many technical challenges. As a cost consideration, languages models are pretrained on a fixed sequence length before being adapted to longer sequences. We explore various methods for adapting models to longer inputs by training on segmented sequences and an interpolation-based method for extending absolute positional embeddings. We develop a training procedure to extend the input context size of pretrained models with no architectural changes and no additional memory costs than training on the original input lengths. By sub-sampling segments from long inputs while maintaining their original position the model is able to learn new positional interactions. Our method benefits both models trained with absolute positional embeddings, by extending their input contexts, as well as popular relative positional embedding methods showing a reduced perplexity on sequences longer than they were trained on. We demonstrate our method can extend input contexts by a factor of 4x while improving perplexity.
Emergent Abilities of Large Language Models under Continued Pretraining for Language Adaptation
Continued pretraining (CPT) is a popular approach to adapt existing large language models (LLMs) to new languages. When doing so, it is common practice to include a portion of English data in the mixture, but its role has not been carefully studied to date. In this work, we show that including English does not impact validation perplexity, yet it is critical for the emergence of downstream capabilities in the target language. We introduce a language-agnostic benchmark for in-context learning (ICL), which reveals catastrophic forgetting early on CPT when English is not included. This in turn damages the ability of the model to generalize to downstream prompts in the target language as measured by perplexity, even if it does not manifest in terms of accuracy until later in training, and can be tied to a big shift in the model parameters. Based on these insights, we introduce curriculum learning and exponential moving average (EMA) of weights as effective alternatives to mitigate the need for English. All in all, our work sheds light into the dynamics by which emergent abilities arise when doing CPT for language adaptation, and can serve as a foundation to design more effective methods in the future.
3D Vision and Language Pretraining with Large-Scale Synthetic Data
3D Vision-Language Pre-training (3D-VLP) aims to provide a pre-train model which can bridge 3D scenes with natural language, which is an important technique for embodied intelligence. However, current 3D-VLP datasets are hindered by limited scene-level diversity and insufficient fine-grained annotations (only 1.2K scenes and 280K textual annotations in ScanScribe), primarily due to the labor-intensive of collecting and annotating 3D scenes. To overcome these obstacles, we construct SynVL3D, a comprehensive synthetic scene-text corpus with 10K indoor scenes and 1M descriptions at object, view, and room levels, which has the advantages of diverse scene data, rich textual descriptions, multi-grained 3D-text associations, and low collection cost. Utilizing the rich annotations in SynVL3D, we pre-train a simple and unified Transformer for aligning 3D and language with multi-grained pretraining tasks. Moreover, we propose a synthetic-to-real domain adaptation in downstream task fine-tuning process to address the domain shift. Through extensive experiments, we verify the effectiveness of our model design by achieving state-of-the-art performance on downstream tasks including visual grounding, dense captioning, and question answering.
EMMA-500: Enhancing Massively Multilingual Adaptation of Large Language Models
In this work, we introduce EMMA-500, a large-scale multilingual language model continue-trained on texts across 546 languages designed for enhanced multilingual performance, focusing on improving language coverage for low-resource languages. To facilitate continual pre-training, we compile the MaLA corpus, a comprehensive multilingual dataset enriched with curated datasets across diverse domains. Leveraging this corpus, we conduct extensive continual pre-training of the Llama 2 7B model, resulting in EMMA-500, which demonstrates robust performance across a wide collection of benchmarks, including a comprehensive set of multilingual tasks and PolyWrite, an open-ended generation benchmark developed in this study. Our results highlight the effectiveness of continual pre-training in expanding large language models' language capacity, particularly for underrepresented languages, demonstrating significant gains in cross-lingual transfer, task generalization, and language adaptability.
Let's Synthesize Step by Step: Iterative Dataset Synthesis with Large Language Models by Extrapolating Errors from Small Models
*Data Synthesis* is a promising way to train a small model with very little labeled data. One approach for data synthesis is to leverage the rich knowledge from large language models to synthesize pseudo training examples for small models, making it possible to achieve both data and compute efficiency at the same time. However, a key challenge in data synthesis is that the synthesized dataset often suffers from a large distributional discrepancy from the *real task* data distribution. Thus, in this paper, we propose *Synthesis Step by Step* (**S3**), a data synthesis framework that shrinks this distribution gap by iteratively extrapolating the errors made by a small model trained on the synthesized dataset on a small real-world validation dataset using a large language model. Extensive experiments on multiple NLP tasks show that our approach improves the performance of a small model by reducing the gap between the synthetic dataset and the real data, resulting in significant improvement compared to several baselines: 9.48% improvement compared to ZeroGen and 2.73% compared to GoldGen, and at most 15.17% improvement compared to the small model trained on human-annotated data.
ERNIE-Code: Beyond English-Centric Cross-lingual Pretraining for Programming Languages
Software engineers working with the same programming language (PL) may speak different natural languages (NLs) and vice versa, erecting huge barriers to communication and working efficiency. Recent studies have demonstrated the effectiveness of generative pre-training in computer programs, yet they are always English-centric. In this work, we step towards bridging the gap between multilingual NLs and multilingual PLs for large language models (LLMs). We release ERNIE-Code, a unified pre-trained language model for 116 NLs and 6 PLs. We employ two methods for universal cross-lingual pre-training: span-corruption language modeling that learns patterns from monolingual NL or PL; and pivot-based translation language modeling that relies on parallel data of many NLs and PLs. Extensive results show that ERNIE-Code outperforms previous multilingual LLMs for PL or NL across a wide range of end tasks of code intelligence, including multilingual code-to-text, text-to-code, code-to-code, and text-to-text generation. We further show its advantage of zero-shot prompting on multilingual code summarization and text-to-text translation. We release our code and pre-trained checkpoints.
Predictions For Pre-training Language Models
Language model pre-training has proven to be useful in many language understanding tasks. In this paper, we investigate whether it is still helpful to add the self-training method in the pre-training step and the fine-tuning step. Towards this goal, we propose a learning framework that making best use of the unlabel data on the low-resource and high-resource labeled dataset. In industry NLP applications, we have large amounts of data produced by users or customers. Our learning framework is based on this large amounts of unlabel data. First, We use the model fine-tuned on manually labeled dataset to predict pseudo labels for the user-generated unlabeled data. Then we use the pseudo labels to supervise the task-specific training on the large amounts of user-generated data. We consider this task-specific training step on pseudo labels as a pre-training step for the next fine-tuning step. At last, we fine-tune on the manually labeled dataset upon the pre-trained model. In this work, we first empirically show that our method is able to solidly improve the performance by 3.6%, when the manually labeled fine-tuning dataset is relatively small. Then we also show that our method still is able to improve the performance further by 0.2%, when the manually labeled fine-tuning dataset is relatively large enough. We argue that our method make the best use of the unlabel data, which is superior to either pre-training or self-training alone.
Kanana: Compute-efficient Bilingual Language Models
We introduce Kanana, a series of bilingual language models that demonstrate exceeding performance in Korean and competitive performance in English. The computational cost of Kanana is significantly lower than that of state-of-the-art models of similar size. The report details the techniques employed during pre-training to achieve compute-efficient yet competitive models, including high quality data filtering, staged pre-training, depth up-scaling, and pruning and distillation. Furthermore, the report outlines the methodologies utilized during the post-training of the Kanana models, encompassing supervised fine-tuning and preference optimization, aimed at enhancing their capability for seamless interaction with users. Lastly, the report elaborates on plausible approaches used for language model adaptation to specific scenarios, such as embedding, retrieval augmented generation, and function calling. The Kanana model series spans from 2.1B to 32.5B parameters with 2.1B models (base, instruct, embedding) publicly released to promote research on Korean language models.
mT5: A massively multilingual pre-trained text-to-text transformer
The recent "Text-to-Text Transfer Transformer" (T5) leveraged a unified text-to-text format and scale to attain state-of-the-art results on a wide variety of English-language NLP tasks. In this paper, we introduce mT5, a multilingual variant of T5 that was pre-trained on a new Common Crawl-based dataset covering 101 languages. We detail the design and modified training of mT5 and demonstrate its state-of-the-art performance on many multilingual benchmarks. We also describe a simple technique to prevent "accidental translation" in the zero-shot setting, where a generative model chooses to (partially) translate its prediction into the wrong language. All of the code and model checkpoints used in this work are publicly available.
Tower: An Open Multilingual Large Language Model for Translation-Related Tasks
While general-purpose large language models (LLMs) demonstrate proficiency on multiple tasks within the domain of translation, approaches based on open LLMs are competitive only when specializing on a single task. In this paper, we propose a recipe for tailoring LLMs to multiple tasks present in translation workflows. We perform continued pretraining on a multilingual mixture of monolingual and parallel data, creating TowerBase, followed by finetuning on instructions relevant for translation processes, creating TowerInstruct. Our final model surpasses open alternatives on several tasks relevant to translation workflows and is competitive with general-purpose closed LLMs. To facilitate future research, we release the Tower models, our specialization dataset, an evaluation framework for LLMs focusing on the translation ecosystem, and a collection of model generations, including ours, on our benchmark.
Training Bilingual LMs with Data Constraints in the Targeted Language
Large language models are trained on massive scrapes of the web, as required by current scaling laws. Most progress is made for English, given its abundance of high-quality pretraining data. For most other languages, however, such high quality pretraining data is unavailable. In this work, we study how to boost pretrained model performance in a data constrained target language by enlisting data from an auxiliary language for which high quality data is available. We study this by quantifying the performance gap between training with data in a data-rich auxiliary language compared with training in the target language, exploring the benefits of translation systems, studying the limitations of model scaling for data constrained languages, and proposing new methods for upsampling data from the auxiliary language. Our results show that stronger auxiliary datasets result in performance gains without modification to the model or training objective for close languages, and, in particular, that performance gains due to the development of more information-rich English pretraining datasets can extend to targeted language settings with limited data.
Instruction Pre-Training: Language Models are Supervised Multitask Learners
Unsupervised multitask pre-training has been the critical method behind the recent success of language models (LMs). However, supervised multitask learning still holds significant promise, as scaling it in the post-training stage trends towards better generalization. In this paper, we explore supervised multitask pre-training by proposing Instruction Pre-Training, a framework that scalably augments massive raw corpora with instruction-response pairs to pre-train LMs. The instruction-response pairs are generated by an efficient instruction synthesizer built on open-source models. In our experiments, we synthesize 200M instruction-response pairs covering 40+ task categories to verify the effectiveness of Instruction Pre-Training. In pre-training from scratch, Instruction Pre-Training not only consistently enhances pre-trained base models but also benefits more from further instruction tuning. In continual pre-training, Instruction Pre-Training enables Llama3-8B to be comparable to or even outperform Llama3-70B. Our model, code, and data are available at https://github.com/microsoft/LMOps.
Going Beyond Nouns With Vision & Language Models Using Synthetic Data
Large-scale pre-trained Vision & Language (VL) models have shown remarkable performance in many applications, enabling replacing a fixed set of supported classes with zero-shot open vocabulary reasoning over (almost arbitrary) natural language prompts. However, recent works have uncovered a fundamental weakness of these models. For example, their difficulty to understand Visual Language Concepts (VLC) that go 'beyond nouns' such as the meaning of non-object words (e.g., attributes, actions, relations, states, etc.), or difficulty in performing compositional reasoning such as understanding the significance of the order of the words in a sentence. In this work, we investigate to which extent purely synthetic data could be leveraged to teach these models to overcome such shortcomings without compromising their zero-shot capabilities. We contribute Synthetic Visual Concepts (SyViC) - a million-scale synthetic dataset and data generation codebase allowing to generate additional suitable data to improve VLC understanding and compositional reasoning of VL models. Additionally, we propose a general VL finetuning strategy for effectively leveraging SyViC towards achieving these improvements. Our extensive experiments and ablations on VL-Checklist, Winoground, and ARO benchmarks demonstrate that it is possible to adapt strong pre-trained VL models with synthetic data significantly enhancing their VLC understanding (e.g. by 9.9% on ARO and 4.3% on VL-Checklist) with under 1% drop in their zero-shot accuracy.
InfoXLM: An Information-Theoretic Framework for Cross-Lingual Language Model Pre-Training
In this work, we present an information-theoretic framework that formulates cross-lingual language model pre-training as maximizing mutual information between multilingual-multi-granularity texts. The unified view helps us to better understand the existing methods for learning cross-lingual representations. More importantly, inspired by the framework, we propose a new pre-training task based on contrastive learning. Specifically, we regard a bilingual sentence pair as two views of the same meaning and encourage their encoded representations to be more similar than the negative examples. By leveraging both monolingual and parallel corpora, we jointly train the pretext tasks to improve the cross-lingual transferability of pre-trained models. Experimental results on several benchmarks show that our approach achieves considerably better performance. The code and pre-trained models are available at https://aka.ms/infoxlm.
How Useful is Continued Pre-Training for Generative Unsupervised Domain Adaptation?
Recent breakthroughs in scale have enabled the emergence of powerful generative language models, and the ability to fine-tune these models on various tasks by casting them into prompts or instructions. In this landscape, the problem of Unsupervised Domain Adaptation (UDA), or the problem of leveraging knowledge from a labeled source domain to an unlabeled target domain, has been left behind, with recent UDA methods still addressing discriminative classification. In particular, two popular UDA approaches, involving Continued Pre-Training (CPT) and learning domain invariant representations, have been under-explored in the generative setting, signaling a gap. In this work, we evaluate the utility of CPT for generative UDA. We first perform an empirical evaluation to measure the trade-offs between CPT and strong methods promoting domain invariance. We further evaluate how well the benefits of CPT extend to different architectures, tuning methods and data regimes. We then motivate the use of CPT by studying to what degree it benefits classification performance on the target domain. Finally, we attempt to understand the mechanism behind which CPT improves classification performance on the unlabeled target domain. Our findings suggest that a implicitly learns the downstream task while predicting masked words informative to that task. Our work connects the body of UDA research with that of instruction tuning, enabling an initial step towards a wider applicability of modern language models.
Bridging Subword Gaps in Pretrain-Finetune Paradigm for Natural Language Generation
A well-known limitation in pretrain-finetune paradigm lies in its inflexibility caused by the one-size-fits-all vocabulary. This potentially weakens the effect when applying pretrained models into natural language generation (NLG) tasks, especially for the subword distributions between upstream and downstream tasks with significant discrepancy. Towards approaching this problem, we extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with an extra embedding transfer step. Specifically, a plug-and-play embedding generator is introduced to produce the representation of any input token, according to pre-trained embeddings of its morphologically similar ones. Thus, embeddings of mismatch tokens in downstream tasks can also be efficiently initialized. We conduct experiments on a variety of NLG tasks under the pretrain-finetune fashion. Experimental results and extensive analyses show that the proposed strategy offers us opportunities to feel free to transfer the vocabulary, leading to more efficient and better performed downstream NLG models.
Large-scale Bilingual Language-Image Contrastive Learning
This paper is a technical report to share our experience and findings building a Korean and English bilingual multimodal model. While many of the multimodal datasets focus on English and multilingual multimodal research uses machine-translated texts, employing such machine-translated texts is limited to describing unique expressions, cultural information, and proper noun in languages other than English. In this work, we collect 1.1 billion image-text pairs (708 million Korean and 476 million English) and train a bilingual multimodal model named KELIP. We introduce simple yet effective training schemes, including MAE pre-training and multi-crop augmentation. Extensive experiments demonstrate that a model trained with such training schemes shows competitive performance in both languages. Moreover, we discuss multimodal-related research questions: 1) strong augmentation-based methods can distract the model from learning proper multimodal relations; 2) training multimodal model without cross-lingual relation can learn the relation via visual semantics; 3) our bilingual KELIP can capture cultural differences of visual semantics for the same meaning of words; 4) a large-scale multimodal model can be used for multimodal feature analogy. We hope that this work will provide helpful experience and findings for future research. We provide an open-source pre-trained KELIP.
Yi: Open Foundation Models by 01.AI
We introduce the Yi model family, a series of language and multimodal models that demonstrate strong multi-dimensional capabilities. The Yi model family is based on 6B and 34B pretrained language models, then we extend them to chat models, 200K long context models, depth-upscaled models, and vision-language models. Our base models achieve strong performance on a wide range of benchmarks like MMLU, and our finetuned chat models deliver strong human preference rate on major evaluation platforms like AlpacaEval and Chatbot Arena. Building upon our scalable super-computing infrastructure and the classical transformer architecture, we attribute the performance of Yi models primarily to its data quality resulting from our data-engineering efforts. For pretraining, we construct 3.1 trillion tokens of English and Chinese corpora using a cascaded data deduplication and quality filtering pipeline. For finetuning, we polish a small scale (less than 10K) instruction dataset over multiple iterations such that every single instance has been verified directly by our machine learning engineers. For vision-language, we combine the chat language model with a vision transformer encoder and train the model to align visual representations to the semantic space of the language model. We further extend the context length to 200K through lightweight continual pretraining and demonstrate strong needle-in-a-haystack retrieval performance. We show that extending the depth of the pretrained checkpoint through continual pretraining further improves performance. We believe that given our current results, continuing to scale up model parameters using thoroughly optimized data will lead to even stronger frontier models.
Align after Pre-train: Improving Multilingual Generative Models with Cross-lingual Alignment
Multilingual generative models obtain remarkable cross-lingual capabilities through pre-training on large-scale corpora. However, they still exhibit a performance bias toward high-resource languages, and learn isolated distributions of sentence representations across languages. To bridge this gap, we propose a simple yet effective alignment framework exploiting pairs of translation sentences. It aligns the internal sentence representations across different languages via multilingual contrastive learning and aligns model outputs by answering prompts in different languages. Experimental results demonstrate that even with less than 0.1 {\textperthousand} of pre-training tokens, our alignment framework significantly boosts the cross-lingual abilities of generative models and mitigates the performance gap. Further analysis reveals that it results in a better internal multilingual representation distribution of multilingual models.
UER: An Open-Source Toolkit for Pre-training Models
Existing works, including ELMO and BERT, have revealed the importance of pre-training for NLP tasks. While there does not exist a single pre-training model that works best in all cases, it is of necessity to develop a framework that is able to deploy various pre-training models efficiently. For this purpose, we propose an assemble-on-demand pre-training toolkit, namely Universal Encoder Representations (UER). UER is loosely coupled, and encapsulated with rich modules. By assembling modules on demand, users can either reproduce a state-of-the-art pre-training model or develop a pre-training model that remains unexplored. With UER, we have built a model zoo, which contains pre-trained models based on different corpora, encoders, and targets (objectives). With proper pre-trained models, we could achieve new state-of-the-art results on a range of downstream datasets.
Improving Text Auto-Completion with Next Phrase Prediction
Language models such as GPT-2 have performed well on constructing syntactically sound sentences for text auto-completion task. However, such models often require considerable training effort to adapt to specific writing domains (e.g., medical). In this paper, we propose an intermediate training strategy to enhance pre-trained language models' performance in the text auto-completion task and fastly adapt them to specific domains. Our strategy includes a novel self-supervised training objective called Next Phrase Prediction (NPP), which encourages a language model to complete the partial query with enriched phrases and eventually improve the model's text auto-completion performance. Preliminary experiments have shown that our approach is able to outperform the baselines in auto-completion for email and academic writing domains.
Better Alignment with Instruction Back-and-Forth Translation
We propose a new method, instruction back-and-forth translation, to construct high-quality synthetic data grounded in world knowledge for aligning large language models (LLMs). Given documents from a web corpus, we generate and curate synthetic instructions using the backtranslation approach proposed by Li et al.(2023a), and rewrite the responses to improve their quality further based on the initial documents. Fine-tuning with the resulting (backtranslated instruction, rewritten response) pairs yields higher win rates on AlpacaEval than using other common instruction datasets such as Humpback, ShareGPT, Open Orca, Alpaca-GPT4 and Self-instruct. We also demonstrate that rewriting the responses with an LLM outperforms direct distillation, and the two generated text distributions exhibit significant distinction in embedding space. Further analysis shows that our backtranslated instructions are of higher quality than other sources of synthetic instructions, while our responses are more diverse and complex than those obtained from distillation. Overall we find that instruction back-and-forth translation combines the best of both worlds -- making use of the information diversity and quantity found on the web, while ensuring the quality of the responses which is necessary for effective alignment.
Multilingual Pretraining for Pixel Language Models
Pixel language models operate directly on images of rendered text, eliminating the need for a fixed vocabulary. While these models have demonstrated strong capabilities for downstream cross-lingual transfer, multilingual pretraining remains underexplored. We introduce PIXEL-M4, a model pretrained on four visually and linguistically diverse languages: English, Hindi, Ukrainian, and Simplified Chinese. Multilingual evaluations on semantic and syntactic tasks show that PIXEL-M4 outperforms an English-only counterpart on non-Latin scripts. Word-level probing analyses confirm that PIXEL-M4 captures rich linguistic features, even in languages not seen during pretraining. Furthermore, an analysis of its hidden representations shows that multilingual pretraining yields a semantic embedding space closely aligned across the languages used for pretraining. This work demonstrates that multilingual pretraining substantially enhances the capability of pixel language models to effectively support a diverse set of languages.
Multilingual Denoising Pre-training for Neural Machine Translation
This paper demonstrates that multilingual denoising pre-training produces significant performance gains across a wide variety of machine translation (MT) tasks. We present mBART -- a sequence-to-sequence denoising auto-encoder pre-trained on large-scale monolingual corpora in many languages using the BART objective. mBART is one of the first methods for pre-training a complete sequence-to-sequence model by denoising full texts in multiple languages, while previous approaches have focused only on the encoder, decoder, or reconstructing parts of the text. Pre-training a complete model allows it to be directly fine tuned for supervised (both sentence-level and document-level) and unsupervised machine translation, with no task-specific modifications. We demonstrate that adding mBART initialization produces performance gains in all but the highest-resource settings, including up to 12 BLEU points for low resource MT and over 5 BLEU points for many document-level and unsupervised models. We also show it also enables new types of transfer to language pairs with no bi-text or that were not in the pre-training corpus, and present extensive analysis of which factors contribute the most to effective pre-training.
GECTurk: Grammatical Error Correction and Detection Dataset for Turkish
Grammatical Error Detection and Correction (GEC) tools have proven useful for native speakers and second language learners. Developing such tools requires a large amount of parallel, annotated data, which is unavailable for most languages. Synthetic data generation is a common practice to overcome the scarcity of such data. However, it is not straightforward for morphologically rich languages like Turkish due to complex writing rules that require phonological, morphological, and syntactic information. In this work, we present a flexible and extensible synthetic data generation pipeline for Turkish covering more than 20 expert-curated grammar and spelling rules (a.k.a., writing rules) implemented through complex transformation functions. Using this pipeline, we derive 130,000 high-quality parallel sentences from professionally edited articles. Additionally, we create a more realistic test set by manually annotating a set of movie reviews. We implement three baselines formulating the task as i) neural machine translation, ii) sequence tagging, and iii) prefix tuning with a pretrained decoder-only model, achieving strong results. Furthermore, we perform exhaustive experiments on out-of-domain datasets to gain insights on the transferability and robustness of the proposed approaches. Our results suggest that our corpus, GECTurk, is high-quality and allows knowledge transfer for the out-of-domain setting. To encourage further research on Turkish GEC, we release our datasets, baseline models, and the synthetic data generation pipeline at https://github.com/GGLAB-KU/gecturk.
Muppet: Massive Multi-task Representations with Pre-Finetuning
We propose pre-finetuning, an additional large-scale learning stage between language model pre-training and fine-tuning. Pre-finetuning is massively multi-task learning (around 50 datasets, over 4.8 million total labeled examples), and is designed to encourage learning of representations that generalize better to many different tasks. We show that pre-finetuning consistently improves performance for pretrained discriminators (e.g.~RoBERTa) and generation models (e.g.~BART) on a wide range of tasks (sentence prediction, commonsense reasoning, MRC, etc.), while also significantly improving sample efficiency during fine-tuning. We also show that large-scale multi-tasking is crucial; pre-finetuning can hurt performance when few tasks are used up until a critical point (usually above 15) after which performance improves linearly in the number of tasks.
On the Complementarity between Pre-Training and Back-Translation for Neural Machine Translation
Pre-training (PT) and back-translation (BT) are two simple and powerful methods to utilize monolingual data for improving the model performance of neural machine translation (NMT). This paper takes the first step to investigate the complementarity between PT and BT. We introduce two probing tasks for PT and BT respectively and find that PT mainly contributes to the encoder module while BT brings more benefits to the decoder. Experimental results show that PT and BT are nicely complementary to each other, establishing state-of-the-art performances on the WMT16 English-Romanian and English-Russian benchmarks. Through extensive analyses on sentence originality and word frequency, we also demonstrate that combining Tagged BT with PT is more helpful to their complementarity, leading to better translation quality. Source code is freely available at https://github.com/SunbowLiu/PTvsBT.
Pre-training via Paraphrasing
We introduce MARGE, a pre-trained sequence-to-sequence model learned with an unsupervised multi-lingual multi-document paraphrasing objective. MARGE provides an alternative to the dominant masked language modeling paradigm, where we self-supervise the reconstruction of target text by retrieving a set of related texts (in many languages) and conditioning on them to maximize the likelihood of generating the original. We show it is possible to jointly learn to do retrieval and reconstruction, given only a random initialization. The objective noisily captures aspects of paraphrase, translation, multi-document summarization, and information retrieval, allowing for strong zero-shot performance on several tasks. For example, with no additional task-specific training we achieve BLEU scores of up to 35.8 for document translation. We further show that fine-tuning gives strong performance on a range of discriminative and generative tasks in many languages, making MARGE the most generally applicable pre-training method to date.
Vega-MT: The JD Explore Academy Translation System for WMT22
We describe the JD Explore Academy's submission of the WMT 2022 shared general translation task. We participated in all high-resource tracks and one medium-resource track, including Chinese-English, German-English, Czech-English, Russian-English, and Japanese-English. We push the limit of our previous work -- bidirectional training for translation by scaling up two main factors, i.e. language pairs and model sizes, namely the Vega-MT system. As for language pairs, we scale the "bidirectional" up to the "multidirectional" settings, covering all participating languages, to exploit the common knowledge across languages, and transfer them to the downstream bilingual tasks. As for model sizes, we scale the Transformer-Big up to the extremely large model that owns nearly 4.7 Billion parameters, to fully enhance the model capacity for our Vega-MT. Also, we adopt the data augmentation strategies, e.g. cycle translation for monolingual data, and bidirectional self-training for bilingual and monolingual data, to comprehensively exploit the bilingual and monolingual data. To adapt our Vega-MT to the general domain test set, generalization tuning is designed. Based on the official automatic scores of constrained systems, in terms of the sacreBLEU shown in Figure-1, we got the 1st place on {Zh-En (33.5), En-Zh (49.7), De-En (33.7), En-De (37.8), Cs-En (54.9), En-Cs (41.4) and En-Ru (32.7)}, 2nd place on {Ru-En (45.1) and Ja-En (25.6)}, and 3rd place on {En-Ja(41.5)}, respectively; W.R.T the COMET, we got the 1st place on {Zh-En (45.1), En-Zh (61.7), De-En (58.0), En-De (63.2), Cs-En (74.7), Ru-En (64.9), En-Ru (69.6) and En-Ja (65.1)}, 2nd place on {En-Cs (95.3) and Ja-En (40.6)}, respectively.
Data, Data Everywhere: A Guide for Pretraining Dataset Construction
The impressive capabilities of recent language models can be largely attributed to the multi-trillion token pretraining datasets that they are trained on. However, model developers fail to disclose their construction methodology which has lead to a lack of open information on how to develop effective pretraining sets. To address this issue, we perform the first systematic study across the entire pipeline of pretraining set construction. First, we run ablations on existing techniques for pretraining set development to identify which methods translate to the largest gains in model accuracy on downstream evaluations. Then, we categorize the most widely used data source, web crawl snapshots, across the attributes of toxicity, quality, type of speech, and domain. Finally, we show how such attribute information can be used to further refine and improve the quality of a pretraining set. These findings constitute an actionable set of steps that practitioners can use to develop high quality pretraining sets.
Balancing Speech Understanding and Generation Using Continual Pre-training for Codec-based Speech LLM
Recent efforts have extended textual LLMs to the speech domain. Yet, a key challenge remains, which is balancing speech understanding and generation while avoiding catastrophic forgetting when integrating acoustically rich codec-based representations into models originally trained on text. In this work, we propose a novel approach that leverages continual pre-training (CPT) on a pre-trained textual LLM to create a codec-based speech language model. This strategy mitigates the modality gap between text and speech, preserving the linguistic reasoning of the original model while enabling high-fidelity speech synthesis. We validate our approach with extensive experiments across multiple tasks, including automatic speech recognition, text-to-speech, speech-to-text translation, and speech-to-speech translation (S2ST), demonstrating that our model achieves superior TTS performance and, notably, the first end-to-end S2ST system based on neural codecs.
Programming Every Example: Lifting Pre-training Data Quality like Experts at Scale
Large language model pre-training has traditionally relied on human experts to craft heuristics for improving the corpora quality, resulting in numerous rules developed to date. However, these rules lack the flexibility to address the unique characteristics of individual example effectively. Meanwhile, applying tailored rules to every example is impractical for human experts. In this paper, we demonstrate that even small language models, with as few as 0.3B parameters, can exhibit substantial data refining capabilities comparable to those of human experts. We introduce Programming Every Example (ProX), a novel framework that treats data refinement as a programming task, enabling models to refine corpora by generating and executing fine-grained operations, such as string normalization, for each individual example at scale. Experimental results show that models pre-trained on ProX-curated data outperform either original data or data filtered by other selection methods by more than 2% across various downstream benchmarks. Its effectiveness spans various model sizes and pre-training corpora, including C4, RedPajama-V2, and FineWeb. Furthermore, ProX exhibits significant potential in domain-specific continual pre-training: without domain specific design, models trained on OpenWebMath refined by ProX outperform human-crafted rule-based methods, improving average accuracy by 7.6% over Mistral-7B, with 14.6% for Llama-2-7B and 20.3% for CodeLlama-7B, all within 10B tokens to be comparable to models like Llemma-7B trained on 200B tokens. Further analysis highlights that ProX significantly saves training FLOPs, offering a promising path for efficient LLM pre-training.We are open-sourcing ProX with >100B corpus, models, and sharing all training and implementation details for reproducible research and future innovation. Code: https://github.com/GAIR-NLP/ProX
Overcoming Vocabulary Constraints with Pixel-level Fallback
Subword tokenization requires balancing computational efficiency and vocabulary coverage, which often leads to suboptimal performance on languages and scripts not prioritized during training. We propose to augment pretrained language models with a vocabulary-free encoder that generates input embeddings from text rendered as pixels. Through experiments on English-centric language models, we demonstrate that our approach substantially improves machine translation performance and facilitates effective cross-lingual transfer, outperforming tokenizer-based methods. Furthermore, we find that pixel-based representations outperform byte-level approaches and standard vocabulary expansion. Our approach enhances the multilingual capabilities of monolingual language models without extensive retraining and reduces decoding latency via input compression.
The University of Sydney's Machine Translation System for WMT19
This paper describes the University of Sydney's submission of the WMT 2019 shared news translation task. We participated in the FinnishrightarrowEnglish direction and got the best BLEU(33.0) score among all the participants. Our system is based on the self-attentional Transformer networks, into which we integrated the most recent effective strategies from academic research (e.g., BPE, back translation, multi-features data selection, data augmentation, greedy model ensemble, reranking, ConMBR system combination, and post-processing). Furthermore, we propose a novel augmentation method Cycle Translation and a data mixture strategy Big/Small parallel construction to entirely exploit the synthetic corpus. Extensive experiments show that adding the above techniques can make continuous improvements of the BLEU scores, and the best result outperforms the baseline (Transformer ensemble model trained with the original parallel corpus) by approximately 5.3 BLEU score, achieving the state-of-the-art performance.
Improving Zero-Shot Generalization for CLIP with Synthesized Prompts
With the growing interest in pretrained vision-language models like CLIP, recent research has focused on adapting these models to downstream tasks. Despite achieving promising results, most existing methods require labeled data for all classes, which may not hold in real-world applications due to the long tail and Zipf's law. For example, some classes may lack labeled data entirely, such as emerging concepts. To address this problem, we propose a plug-and-play generative approach called SyntHesIzed Prompts~(SHIP) to improve existing fine-tuning methods. Specifically, we follow variational autoencoders to introduce a generator that reconstructs the visual features by inputting the synthesized prompts and the corresponding class names to the textual encoder of CLIP. In this manner, we easily obtain the synthesized features for the remaining label-only classes. Thereafter, we fine-tune CLIP with off-the-shelf methods by combining labeled and synthesized features. Extensive experiments on base-to-new generalization, cross-dataset transfer learning, and generalized zero-shot learning demonstrate the superiority of our approach. The code is available at https://github.com/mrflogs/SHIP.
Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation and Understanding
For multilingual sequence-to-sequence pretrained language models (multilingual Seq2Seq PLMs), e.g. mBART, the self-supervised pretraining task is trained on a wide range of monolingual languages, e.g. 25 languages from CommonCrawl, while the downstream cross-lingual tasks generally progress on a bilingual language subset, e.g. English-German, making there exists the data discrepancy, namely domain discrepancy, and cross-lingual learning objective discrepancy, namely task discrepancy, between the pretraining and finetuning stages. To bridge the above cross-lingual domain and task gaps, we extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with extra code-switching restore task. Specifically, the first stage employs the self-supervised code-switching restore task as a pretext task, allowing the multilingual Seq2Seq PLMs to acquire some in-domain alignment information. And for the second stage, we fine-tune the model on downstream data normally. Experiments on both NLG evaluation (12 bilingual translation tasks, 30 zero-shot translation tasks, and 2 cross-lingual summarization tasks) and NLU evaluation (7 cross-lingual natural language inference tasks) show our model outperforms the strong baseline mBART with standard finetuning strategy, consistently. Analyses indicate our approach could narrow the Euclidean distance of cross-lingual sentence representations, and improve the model generalization with trivial computational cost. We release the code at: https://github.com/zanchangtong/CSR4mBART.
An Empirical Study of Validating Synthetic Data for Formula Generation
Large language models (LLMs) can be leveraged to help with writing formulas in spreadsheets, but resources on these formulas are scarce, impacting both the base performance of pre-trained models and limiting the ability to fine-tune them. Given a corpus of formulas, we can use a(nother) model to generate synthetic natural language utterances for fine-tuning. However, it is important to validate whether the NL generated by the LLM is indeed accurate to be beneficial for fine-tuning. In this paper, we provide empirical results on the impact of validating these synthetic training examples with surrogate objectives that evaluate the accuracy of the synthetic annotations. We demonstrate that validation improves performance over raw data across four models (2 open and 2 closed weight). Interestingly, we show that although validation tends to prune more challenging examples, it increases the complexity of problems that models can solve after being fine-tuned on validated data.
Pre-training for Speech Translation: CTC Meets Optimal Transport
The gap between speech and text modalities is a major challenge in speech-to-text translation (ST). Different methods have been proposed to reduce this gap, but most of them require architectural changes in ST training. In this work, we propose to mitigate this issue at the pre-training stage, requiring no change in the ST model. First, we show that the connectionist temporal classification (CTC) loss can reduce the modality gap by design. We provide a quantitative comparison with the more common cross-entropy loss, showing that pre-training with CTC consistently achieves better final ST accuracy. Nevertheless, CTC is only a partial solution and thus, in our second contribution, we propose a novel pre-training method combining CTC and optimal transport to further reduce this gap. Our method pre-trains a Siamese-like model composed of two encoders, one for acoustic inputs and the other for textual inputs, such that they produce representations that are close to each other in the Wasserstein space. Extensive experiments on the standard CoVoST-2 and MuST-C datasets show that our pre-training method applied to the vanilla encoder-decoder Transformer achieves state-of-the-art performance under the no-external-data setting, and performs on par with recent strong multi-task learning systems trained with external data. Finally, our method can also be applied on top of these multi-task systems, leading to further improvements for these models. Code and pre-trained models are available at https://github.com/formiel/fairseq.
mSLAM: Massively multilingual joint pre-training for speech and text
We present mSLAM, a multilingual Speech and LAnguage Model that learns cross-lingual cross-modal representations of speech and text by pre-training jointly on large amounts of unlabeled speech and text in multiple languages. mSLAM combines w2v-BERT pre-training on speech with SpanBERT pre-training on character-level text, along with Connectionist Temporal Classification (CTC) losses on paired speech and transcript data, to learn a single model capable of learning from and representing both speech and text signals in a shared representation space. We evaluate mSLAM on several downstream speech understanding tasks and find that joint pre-training with text improves quality on speech translation, speech intent classification and speech language-ID while being competitive on multilingual ASR, when compared against speech-only pre-training. Our speech translation model demonstrates zero-shot text translation without seeing any text translation data, providing evidence for cross-modal alignment of representations. mSLAM also benefits from multi-modal fine-tuning, further improving the quality of speech translation by directly leveraging text translation data during the fine-tuning process. Our empirical analysis highlights several opportunities and challenges arising from large-scale multimodal pre-training, suggesting directions for future research.
Using DeepSpeed and Megatron to Train Megatron-Turing NLG 530B, A Large-Scale Generative Language Model
Pretrained general-purpose language models can achieve state-of-the-art accuracies in various natural language processing domains by adapting to downstream tasks via zero-shot, few-shot and fine-tuning techniques. Because of their success, the size of these models has increased rapidly, requiring high-performance hardware, software, and algorithmic techniques to enable training such large models. As the result of a joint effort between Microsoft and NVIDIA, we present details on the training of the largest monolithic transformer based language model, Megatron-Turing NLG 530B (MT-NLG), with 530 billion parameters. In this paper, we first focus on the infrastructure as well as the 3D parallelism methodology used to train this model using DeepSpeed and Megatron. Next, we detail the training process, the design of our training corpus, and our data curation techniques, which we believe is a key ingredient to the success of the model. Finally, we discuss various evaluation results, as well as other interesting observations and new properties exhibited by MT-NLG. We demonstrate that MT-NLG achieves superior zero-, one-, and few-shot learning accuracies on several NLP benchmarks and establishes new state-of-the-art results. We believe that our contributions will help further the development of large-scale training infrastructures, large-scale language models, and natural language generations.
LLMic: Romanian Foundation Language Model
Recent advances in Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities across various tasks with commercial models leading the way. While open models usually operate at a smaller scale, they maintain competitiveness through specialization and fine-tuning. However, a significant challenge persists: open models often underperform in low-resource languages due to limited representation in the training corpus. In this paper, we present LLMic, a bilingual foundation language model designed specifically for the Romanian Language. We document the complete process of pretraining a foundation model for a low-resource language, including corpus construction, architecture selection, and hyper-parameter optimization. Our evaluation demonstrates that LLMic can be specialized for tasks in the target language, achieving results comparable to other much larger open models. We show that fine-tuning LLMic for language translation after the initial pretraining phase outperforms existing solutions in English-to-Romanian translation tasks. This opens the path for efficient large-scale processing for the Romanian language community, using the much smaller LLMic model
Don't Stop Pretraining? Make Prompt-based Fine-tuning Powerful Learner
Language models (LMs) trained on vast quantities of unlabelled data have greatly advanced the field of natural language processing (NLP). In this study, we re-visit the widely accepted notion in NLP that continued pre-training LMs on task-related texts improves the performance of fine-tuning (FT) in downstream tasks. Through experiments on eight single-sentence tasks and eight sentence-pair tasks in both semi-supervised and fully-supervised settings, we find that conventional continued pre-training does not consistently provide benefits and can even be detrimental for sentence-pair tasks or when prompt-based FT is used. To tackle these issues, we propose Prompt-based Continued Pre-training (PCP), which combines the idea of instruction tuning with conventional continued pre-training. Our approach aims to improve the performance of prompt-based FT by presenting both task-related texts and prompt templates to LMs through unsupervised pre-training objectives before fine-tuning for the target task. Our empirical evaluations on 21 benchmarks demonstrate that the PCP consistently improves the performance of state-of-the-art prompt-based FT approaches (up to 20.1% absolute) in both semi-supervised and fully-supervised settings, even with only hundreds of unlabelled examples. Additionally, prompt-based FT with the PCP outperforms state-of-the-art semi-supervised approaches with greater simplicity, eliminating the need for an iterative process and extra data augmentation. Our further analysis explores the performance lower bound of the PCP and reveals that the advantages of PCP persist across different sizes of models and datasets.
Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation
We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.
Towards Making the Most of Multilingual Pretraining for Zero-Shot Neural Machine Translation
This paper demonstrates that multilingual pretraining and multilingual fine-tuning are both critical for facilitating cross-lingual transfer in zero-shot translation, where the neural machine translation (NMT) model is tested on source languages unseen during supervised training. Following this idea, we present SixT+, a strong many-to-English NMT model that supports 100 source languages but is trained with a parallel dataset in only six source languages. SixT+ initializes the decoder embedding and the full encoder with XLM-R large and then trains the encoder and decoder layers with a simple two-stage training strategy. SixT+ achieves impressive performance on many-to-English translation. It significantly outperforms CRISS and m2m-100, two strong multilingual NMT systems, with an average gain of 7.2 and 5.0 BLEU respectively. Additionally, SixT+ offers a set of model parameters that can be further fine-tuned to other unsupervised tasks. We demonstrate that adding SixT+ initialization outperforms state-of-the-art explicitly designed unsupervised NMT models on Si<->En and Ne<->En by over 1.2 average BLEU. When applied to zero-shot cross-lingual abstractive summarization, it produces an average performance gain of 12.3 ROUGE-L over mBART-ft. We conduct detailed analyses to understand the key ingredients of SixT+, including multilinguality of the auxiliary parallel data, positional disentangled encoder, and the cross-lingual transferability of its encoder.
Hunyuan-MT Technical Report
In this report, we introduce Hunyuan-MT-7B, our first open-source multilingual translation model, which supports bidirectional translation across 33 major languages and places a special emphasis on translation between Mandarin and several ethnic minority languages as well as dialects. Furthermore, to serve and address diverse translation scenarios and enhance model performance at test time, we introduce Hunyuan-MT-Chimera-7B, a translation model inspired by the slow thinking mode. This model integrates multiple outputs generated by the Hunyuan-MT-7B model under varying parameter settings, thereby achieving performance superior to that of conventional slow-thinking models based on Chain-of-Thought (CoT). The development of our models follows a holistic training process specifically engineered for multilingual translation, which begins with general and MT-oriented pre-training to build foundational capabilities, proceeds to Supervised Fine-Tuning (SFT) for task-specific adaptation, and culminates in advanced alignment through Reinforcement Learning (RL) and weak-to-strong RL. Through comprehensive experimentation, we demonstrate that both Hunyuan-MT-7B and Hunyuan-MT-Chimera-7B significantly outperform all translation-specific models of comparable parameter size and most of the SOTA large models, particularly on the task of translation between Mandarin and minority languages as well as dialects. In the WMT2025 shared task (General Machine Translation), our models demonstrate state-of-the-art performance, ranking first in 30 out of 31 language pairs. This result highlights the robustness of our models across a diverse linguistic spectrum, encompassing high-resource languages such as Chinese, English, and Japanese, as well as low-resource languages including Czech, Marathi, Estonian, and Icelandic.
MiniGPT-4: Enhancing Vision-Language Understanding with Advanced Large Language Models
The recent GPT-4 has demonstrated extraordinary multi-modal abilities, such as directly generating websites from handwritten text and identifying humorous elements within images. These features are rarely observed in previous vision-language models. We believe the primary reason for GPT-4's advanced multi-modal generation capabilities lies in the utilization of a more advanced large language model (LLM). To examine this phenomenon, we present MiniGPT-4, which aligns a frozen visual encoder with a frozen LLM, Vicuna, using just one projection layer. Our findings reveal that MiniGPT-4 possesses many capabilities similar to those exhibited by GPT-4 like detailed image description generation and website creation from hand-written drafts. Furthermore, we also observe other emerging capabilities in MiniGPT-4, including writing stories and poems inspired by given images, providing solutions to problems shown in images, teaching users how to cook based on food photos, etc. In our experiment, we found that only performing the pretraining on raw image-text pairs could produce unnatural language outputs that lack coherency including repetition and fragmented sentences. To address this problem, we curate a high-quality, well-aligned dataset in the second stage to finetune our model using a conversational template. This step proved crucial for augmenting the model's generation reliability and overall usability. Notably, our model is highly computationally efficient, as we only train a projection layer utilizing approximately 5 million aligned image-text pairs. Our code, pre-trained model, and collected dataset are available at https://minigpt-4.github.io/.
Embedding structure matters: Comparing methods to adapt multilingual vocabularies to new languages
Pre-trained multilingual language models underpin a large portion of modern NLP tools outside of English. A strong baseline for specializing these models for specific languages is Language-Adaptive Pre-Training (LAPT). However, retaining a large cross-lingual vocabulary and embedding matrix comes at considerable excess computational cost during adaptation. In this study, we propose several simple techniques to replace a cross-lingual vocabulary with a compact, language-specific one. Namely, we address strategies for re-initializing the token embedding matrix after vocabulary specialization. We then provide a systematic experimental comparison of our techniques, in addition to the recently-proposed Focus method. We demonstrate that: 1) Embedding-replacement techniques in the monolingual transfer literature are inadequate for adapting multilingual models. 2) Replacing cross-lingual vocabularies with smaller specialized ones provides an efficient method to improve performance in low-resource languages. 3) Simple embedding re-initialization techniques based on script-wise sub-distributions rival techniques such as Focus, which rely on similarity scores obtained from an auxiliary model.
DeltaLM: Encoder-Decoder Pre-training for Language Generation and Translation by Augmenting Pretrained Multilingual Encoders
While pretrained encoders have achieved success in various natural language understanding (NLU) tasks, there is a gap between these pretrained encoders and natural language generation (NLG). NLG tasks are often based on the encoder-decoder framework, where the pretrained encoders can only benefit part of it. To reduce this gap, we introduce DeltaLM, a pretrained multilingual encoder-decoder model that regards the decoder as the task layer of off-the-shelf pretrained encoders. Specifically, we augment the pretrained multilingual encoder with a decoder and pre-train it in a self-supervised way. To take advantage of both the large-scale monolingual data and bilingual data, we adopt the span corruption and translation span corruption as the pre-training tasks. Experiments show that DeltaLM outperforms various strong baselines on both natural language generation and translation tasks, including machine translation, abstractive text summarization, data-to-text, and question generation. The code and pretrained models are available at https://aka.ms/deltalm.
Grounding Language Models to Images for Multimodal Inputs and Outputs
We propose an efficient method to ground pretrained text-only language models to the visual domain, enabling them to process arbitrarily interleaved image-and-text data, and generate text interleaved with retrieved images. Our method leverages the abilities of language models learnt from large scale text-only pretraining, such as in-context learning and free-form text generation. We keep the language model frozen, and finetune input and output linear layers to enable cross-modality interactions. This allows our model to process arbitrarily interleaved image-and-text inputs, and generate free-form text interleaved with retrieved images. We achieve strong zero-shot performance on grounded tasks such as contextual image retrieval and multimodal dialogue, and showcase compelling interactive abilities. Our approach works with any off-the-shelf language model and paves the way towards an effective, general solution for leveraging pretrained language models in visually grounded settings.
SK-VQA: Synthetic Knowledge Generation at Scale for Training Context-Augmented Multimodal LLMs
Synthetic data generation has gained significant attention recently for its utility in training large vision and language models. However, the application of synthetic data to the training of multimodal context-augmented generation systems has been relatively unexplored. This gap in existing work is important because existing vision and language models (VLMs) are not trained specifically for context-augmented generation. Resources for adapting such models are therefore crucial for enabling their use in retrieval-augmented generation (RAG) settings, where a retriever is used to gather relevant information that is then subsequently provided to a generative model via context augmentation. To address this challenging problem, we generate SK-VQA: a large synthetic multimodal dataset containing over 2 million question-answer pairs which require external knowledge to determine the final answer. Our dataset is both larger and significantly more diverse than existing resources of its kind, possessing over 11x more unique questions and containing images from a greater variety of sources than previously-proposed datasets. Through extensive experiments, we demonstrate that our synthetic dataset can not only serve as a challenging benchmark, but is also highly effective for adapting existing generative multimodal models for context-augmented generation.
Bridging the Gap between Synthetic and Authentic Images for Multimodal Machine Translation
Multimodal machine translation (MMT) simultaneously takes the source sentence and a relevant image as input for translation. Since there is no paired image available for the input sentence in most cases, recent studies suggest utilizing powerful text-to-image generation models to provide image inputs. Nevertheless, synthetic images generated by these models often follow different distributions compared to authentic images. Consequently, using authentic images for training and synthetic images for inference can introduce a distribution shift, resulting in performance degradation during inference. To tackle this challenge, in this paper, we feed synthetic and authentic images to the MMT model, respectively. Then we minimize the gap between the synthetic and authentic images by drawing close the input image representations of the Transformer Encoder and the output distributions of the Transformer Decoder. Therefore, we mitigate the distribution disparity introduced by the synthetic images during inference, thereby freeing the authentic images from the inference process.Experimental results show that our approach achieves state-of-the-art performance on the Multi30K En-De and En-Fr datasets, while remaining independent of authentic images during inference.
CroissantLLM: A Truly Bilingual French-English Language Model
We introduce CroissantLLM, a 1.3B language model pretrained on a set of 3T English and French tokens, to bring to the research and industrial community a high-performance, fully open-sourced bilingual model that runs swiftly on consumer-grade local hardware. To that end, we pioneer the approach of training an intrinsically bilingual model with a 1:1 English-to-French pretraining data ratio, a custom tokenizer, and bilingual finetuning datasets. We release the training dataset, notably containing a French split with manually curated, high-quality, and varied data sources. To assess performance outside of English, we craft a novel benchmark, FrenchBench, consisting of an array of classification and generation tasks, covering various orthogonal aspects of model performance in the French Language. Additionally, rooted in transparency and to foster further Large Language Model research, we release codebases, and dozens of checkpoints across various model sizes, training data distributions, and training steps, as well as fine-tuned Chat models, and strong translation models. We evaluate our model through the FMTI framework, and validate 81 % of the transparency criteria, far beyond the scores of even most open initiatives. This work enriches the NLP landscape, breaking away from previous English-centric work in order to strengthen our understanding of multilinguality in language models.
Should We Still Pretrain Encoders with Masked Language Modeling?
Learning high-quality text representations is fundamental to a wide range of NLP tasks. While encoder pretraining has traditionally relied on Masked Language Modeling (MLM), recent evidence suggests that decoder models pretrained with Causal Language Modeling (CLM) can be effectively repurposed as encoders, often surpassing traditional encoders on text representation benchmarks. However, it remains unclear whether these gains reflect an inherent advantage of the CLM objective or arise from confounding factors such as model and data scale. In this paper, we address this question through a series of large-scale, carefully controlled pretraining ablations, training a total of 30 models ranging from 210 million to 1 billion parameters, and conducting over 15,000 fine-tuning and evaluation runs. We find that while training with MLM generally yields better performance across text representation tasks, CLM-trained models are more data-efficient and demonstrate improved fine-tuning stability. Building on these findings, we experimentally show that a biphasic training strategy that sequentially applies CLM and then MLM, achieves optimal performance under a fixed computational training budget. Moreover, we demonstrate that this strategy becomes more appealing when initializing from readily available pretrained CLM models (from the existing LLM ecosystem), reducing the computational burden needed to train best-in-class encoder models. We release all project artifacts at https://hf.co/MLMvsCLM to foster further research.
The unreasonable effectiveness of few-shot learning for machine translation
We demonstrate the potential of few-shot translation systems, trained with unpaired language data, for both high and low-resource language pairs. We show that with only 5 examples of high-quality translation data shown at inference, a transformer decoder-only model trained solely with self-supervised learning, is able to match specialized supervised state-of-the-art models as well as more general commercial translation systems. In particular, we outperform the best performing system on the WMT'21 English - Chinese news translation task by only using five examples of English - Chinese parallel data at inference. Moreover, our approach in building these models does not necessitate joint multilingual training or back-translation, is conceptually simple and shows the potential to extend to the multilingual setting. Furthermore, the resulting models are two orders of magnitude smaller than state-of-the-art language models. We then analyze the factors which impact the performance of few-shot translation systems, and highlight that the quality of the few-shot demonstrations heavily determines the quality of the translations generated by our models. Finally, we show that the few-shot paradigm also provides a way to control certain attributes of the translation -- we show that we are able to control for regional varieties and formality using only a five examples at inference, paving the way towards controllable machine translation systems.
Compositional Translation: A Novel LLM-based Approach for Low-resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. Machine Translation (MT) has been shown to benefit from in-context examples, in particular when they are semantically similar to the sentence to translate. In this paper, we propose a new LLM-based translation paradigm, compositional translation, to replace naive few-shot MT with similarity-based demonstrations. An LLM is used to decompose a sentence into simpler phrases, and then to translate each phrase with the help of retrieved demonstrations. Finally, the LLM is prompted to translate the initial sentence with the help of the self-generated phrase-translation pairs. Our intuition is that this approach should improve translation because these shorter phrases should be intrinsically easier to translate and easier to match with relevant examples. This is especially beneficial in low-resource scenarios, and more generally whenever the selection pool is small or out of domain. We show that compositional translation boosts LLM translation performance on a wide range of popular MT benchmarks, including FLORES 200, NTREX 128 and TICO-19. Code and outputs are available at https://github.com/ArmelRandy/compositional-translation
GlórIA -- A Generative and Open Large Language Model for Portuguese
Significant strides have been made in natural language tasks, largely attributed to the emergence of powerful large language models (LLMs). These models, pre-trained on extensive and diverse corpora, have become increasingly capable of comprehending the intricacies of language. Despite the abundance of LLMs for many high-resource languages, the availability of such models remains limited for European Portuguese. We introduce Gl\'orIA, a robust European Portuguese decoder LLM. To pre-train Gl\'orIA, we assembled a comprehensive PT-PT text corpus comprising 35 billion tokens from various sources. We present our pre-training methodology, followed by an assessment of the model's effectiveness on multiple downstream tasks. Additionally, to evaluate our models' language modeling capabilities, we introduce CALAME-PT (Context-Aware LAnguage Modeling Evaluation for Portuguese), the first Portuguese zero-shot language-modeling benchmark. Evaluation shows that Gl\'orIA significantly outperforms existing open PT decoder models in language modeling and that it can generate sound, knowledge-rich, and coherent PT-PT text. The model also exhibits strong potential for various downstream tasks.
Chain-of-Dictionary Prompting Elicits Translation in Large Language Models
Large language models (LLMs) have shown surprisingly good performance in multilingual neural machine translation (MNMT) even when trained without parallel data. Yet, despite the fact that the amount of training data is gigantic, they still struggle with translating rare words, particularly for low-resource languages. Even worse, it is usually unrealistic to retrieve relevant demonstrations for in-context learning with low-resource languages on LLMs, which restricts the practical use of LLMs for translation -- how should we mitigate this problem? To this end, we present a novel method, CoD, which augments LLMs with prior knowledge with the chains of multilingual dictionaries for a subset of input words to elicit translation abilities for LLMs. Extensive experiments indicate that augmenting ChatGPT with CoD elicits large gains by up to 13x ChrF++ points for MNMT (3.08 to 42.63 for English to Serbian written in Cyrillic script) on FLORES-200 full devtest set. We further demonstrate the importance of chaining the multilingual dictionaries, as well as the superiority of CoD to few-shot demonstration for low-resource languages.
Little Giants: Synthesizing High-Quality Embedding Data at Scale
Synthetic data generation has become an increasingly popular way of training models without the need for large, manually labeled datasets. For tasks like text embedding, synthetic data offers diverse and scalable training examples, significantly reducing the cost of human annotation. However, most current approaches rely heavily on proprietary models like GPT-4, which are expensive and inefficient for generating large-scale embedding data. In this paper, we introduce SPEED, a framework that aligns open-source small models (8B) to efficiently generate large-scale synthetic embedding data. Through supervised fine-tuning, preference optimization, and self-improvement, SPEED enables small open-source models to produce high-quality data. Remarkably, SPEED uses only less than 1/10 of the GPT API calls, outperforming the state-of-the-art embedding model E5_mistral when both are trained solely on their synthetic data. Using this efficient generator, we conduct a comprehensive study on how various factors within the alignment pipeline impact data quality and reveal the scaling law for synthetic embedding data.
Language Model Prior for Low-Resource Neural Machine Translation
The scarcity of large parallel corpora is an important obstacle for neural machine translation. A common solution is to exploit the knowledge of language models (LM) trained on abundant monolingual data. In this work, we propose a novel approach to incorporate a LM as prior in a neural translation model (TM). Specifically, we add a regularization term, which pushes the output distributions of the TM to be probable under the LM prior, while avoiding wrong predictions when the TM "disagrees" with the LM. This objective relates to knowledge distillation, where the LM can be viewed as teaching the TM about the target language. The proposed approach does not compromise decoding speed, because the LM is used only at training time, unlike previous work that requires it during inference. We present an analysis of the effects that different methods have on the distributions of the TM. Results on two low-resource machine translation datasets show clear improvements even with limited monolingual data.
Source-Aware Training Enables Knowledge Attribution in Language Models
Large language models (LLMs) learn a vast amount of knowledge during pretraining, but they are often oblivious to the source(s) of such knowledge. We investigate the problem of intrinsic source citation, where LLMs are required to cite the pretraining source supporting a generated response. Intrinsic source citation can enhance LLM transparency, interpretability, and verifiability. To give LLMs such ability, we explore source-aware training -- a post pretraining recipe that involves (i) training the LLM to associate unique source document identifiers with the knowledge in each document, followed by (ii) an instruction-tuning to teach the LLM to cite a supporting pretraining source when prompted. Source-aware training can easily be applied to pretrained LLMs off the shelf, and diverges minimally from existing pretraining/fine-tuning frameworks. Through experiments on carefully curated data, we demonstrate that our training recipe can enable faithful attribution to the pretraining data without a substantial impact on the model's quality compared to standard pretraining. Our results also highlight the importance of data augmentation in achieving attribution.
Vector-quantized Image Modeling with Improved VQGAN
Pretraining language models with next-token prediction on massive text corpora has delivered phenomenal zero-shot, few-shot, transfer learning and multi-tasking capabilities on both generative and discriminative language tasks. Motivated by this success, we explore a Vector-quantized Image Modeling (VIM) approach that involves pretraining a Transformer to predict rasterized image tokens autoregressively. The discrete image tokens are encoded from a learned Vision-Transformer-based VQGAN (ViT-VQGAN). We first propose multiple improvements over vanilla VQGAN from architecture to codebook learning, yielding better efficiency and reconstruction fidelity. The improved ViT-VQGAN further improves vector-quantized image modeling tasks, including unconditional, class-conditioned image generation and unsupervised representation learning. When trained on ImageNet at \(256\times256\) resolution, we achieve Inception Score (IS) of 175.1 and Fr'echet Inception Distance (FID) of 4.17, a dramatic improvement over the vanilla VQGAN, which obtains 70.6 and 17.04 for IS and FID, respectively. Based on ViT-VQGAN and unsupervised pretraining, we further evaluate the pretrained Transformer by averaging intermediate features, similar to Image GPT (iGPT). This ImageNet-pretrained VIM-L significantly beats iGPT-L on linear-probe accuracy from 60.3% to 73.2% for a similar model size. VIM-L also outperforms iGPT-XL which is trained with extra web image data and larger model size.
Enhancing Vision-Language Pre-training with Rich Supervisions
We propose Strongly Supervised pre-training with ScreenShots (S4) - a novel pre-training paradigm for Vision-Language Models using data from large-scale web screenshot rendering. Using web screenshots unlocks a treasure trove of visual and textual cues that are not present in using image-text pairs. In S4, we leverage the inherent tree-structured hierarchy of HTML elements and the spatial localization to carefully design 10 pre-training tasks with large scale annotated data. These tasks resemble downstream tasks across different domains and the annotations are cheap to obtain. We demonstrate that, compared to current screenshot pre-training objectives, our innovative pre-training method significantly enhances performance of image-to-text model in nine varied and popular downstream tasks - up to 76.1% improvements on Table Detection, and at least 1% on Widget Captioning.
Rephrasing natural text data with different languages and quality levels for Large Language Model pre-training
Recently published work on rephrasing natural text data for pre-training LLMs has shown promising results when combining the original dataset with the synthetically rephrased data. We build upon previous work by replicating existing results on C4 and extending them with our optimized rephrasing pipeline to the English, German, Italian, and Spanish Oscar subsets of CulturaX. Our pipeline leads to increased performance on standard evaluation benchmarks in both the mono- and multilingual setup. In addition, we provide a detailed study of our pipeline, investigating the choice of the base dataset and LLM for the rephrasing, as well as the relationship between the model size and the performance after pre-training. By exploring data with different perceived quality levels, we show that gains decrease with higher quality. Furthermore, we find the difference in performance between model families to be bigger than between different model sizes. This highlights the necessity for detailed tests before choosing an LLM to rephrase large amounts of data. Moreover, we investigate the effect of pre-training with synthetic data on supervised fine-tuning. Here, we find increasing but inconclusive results that highly depend on the used benchmark. These results (again) highlight the need for better benchmarking setups. In summary, we show that rephrasing multilingual and low-quality data is a very promising direction to extend LLM pre-training data.
Learning to Generate Instruction Tuning Datasets for Zero-Shot Task Adaptation
We introduce Bonito, an open-source model for conditional task generation: the task of converting unannotated text into task-specific training datasets for instruction tuning. Our goal is to enable zero-shot task adaptation of large language models on users' specialized, private data. We train Bonito on a new large-scale dataset with 1.65M examples created by remixing existing instruction tuning datasets into meta-templates. The meta-templates for a dataset produce training examples where the input is the unannotated text and the task attribute and the output consists of the instruction and the response. We use Bonito to generate synthetic tasks for seven datasets from specialized domains across three task types -- yes-no question answering, extractive question answering, and natural language inference -- and adapt language models. We show that Bonito significantly improves the average performance of pretrained and instruction tuned models over the de facto self supervised baseline. For example, adapting Mistral-Instruct-v2 and instruction tuned variants of Mistral and Llama2 with Bonito improves the strong zero-shot performance by 22.1 F1 points whereas the next word prediction objective undoes some of the benefits of instruction tuning and reduces the average performance by 0.8 F1 points. We conduct additional experiments with Bonito to understand the effects of the domain, the size of the training set, and the choice of alternative synthetic task generators. Overall, we show that learning with synthetic instruction tuning datasets is an effective way to adapt language models to new domains. The model, dataset, and code are available at https://github.com/BatsResearch/bonito.
A Benchmark for Learning to Translate a New Language from One Grammar Book
Large language models (LLMs) can perform impressive feats with in-context learning or lightweight finetuning. It is natural to wonder how well these models adapt to genuinely new tasks, but how does one find tasks that are unseen in internet-scale training sets? We turn to a field that is explicitly motivated and bottlenecked by a scarcity of web data: low-resource languages. In this paper, we introduce MTOB (Machine Translation from One Book), a benchmark for learning to translate between English and Kalamang -- a language with less than 200 speakers and therefore virtually no presence on the web -- using several hundred pages of field linguistics reference materials. This task framing is novel in that it asks a model to learn a language from a single human-readable book of grammar explanations, rather than a large mined corpus of in-domain data, more akin to L2 learning than L1 acquisition. We demonstrate that baselines using current LLMs are promising but fall short of human performance, achieving 44.7 chrF on Kalamang to English translation and 45.8 chrF on English to Kalamang translation, compared to 51.6 and 57.0 chrF by a human who learned Kalamang from the same reference materials. We hope that MTOB will help measure LLM capabilities along a new dimension, and that the methods developed to solve it could help expand access to language technology for underserved communities by leveraging qualitatively different kinds of data than traditional machine translation.
Lost in Literalism: How Supervised Training Shapes Translationese in LLMs
Large language models (LLMs) have achieved remarkable success in machine translation, demonstrating impressive performance across diverse languages. However, translationese, characterized by overly literal and unnatural translations, remains a persistent challenge in LLM-based translation systems. Despite their pre-training on vast corpora of natural utterances, LLMs exhibit translationese errors and generate unexpected unnatural translations, stemming from biases introduced during supervised fine-tuning (SFT). In this work, we systematically evaluate the prevalence of translationese in LLM-generated translations and investigate its roots during supervised training. We introduce methods to mitigate these biases, including polishing golden references and filtering unnatural training instances. Empirical evaluations demonstrate that these approaches significantly reduce translationese while improving translation naturalness, validated by human evaluations and automatic metrics. Our findings highlight the need for training-aware adjustments to optimize LLM translation outputs, paving the way for more fluent and target-language-consistent translations. We release the data and code at https://github.com/yafuly/LLM_Translationese.
Learning to Interpret Weight Differences in Language Models
Finetuning (pretrained) language models is a standard approach for updating their internal parametric knowledge and specializing them to new tasks and domains. However, the corresponding model weight changes ("weight diffs") are not generally interpretable. While inspecting the finetuning dataset can give a sense of how the model might have changed, these datasets are often not publicly available or are too large to work with directly. Towards the goal of comprehensively understanding weight diffs in natural language, we introduce Diff Interpretation Tuning (DIT), a method that trains models to describe their own finetuning-induced modifications. Our approach uses synthetic, labeled weight diffs to train a DIT adapter, which can be applied to a compatible finetuned model to make it describe how it has changed. We demonstrate in two proof-of-concept settings (reporting hidden behaviors and summarizing finetuned knowledge) that our method enables models to describe their finetuning-induced modifications using accurate natural language descriptions.
Thinking Augmented Pre-training
This paper introduces a simple and scalable approach to improve the data efficiency of large language model (LLM) training by augmenting existing text data with thinking trajectories. The compute for pre-training LLMs has been growing at an unprecedented rate, while the availability of high-quality data remains limited. Consequently, maximizing the utility of available data constitutes a significant research challenge. A primary impediment is that certain high-quality tokens are difficult to learn given a fixed model capacity, as the underlying rationale for a single token can be exceptionally complex and deep. To address this issue, we propose Thinking augmented Pre-Training (TPT), a universal methodology that augments text with automatically generated thinking trajectories. Such augmentation effectively increases the volume of the training data and makes high-quality tokens more learnable through step-by-step reasoning and decomposition. We apply TPT across diverse training configurations up to 100B tokens, encompassing pre-training with both constrained and abundant data, as well as mid-training from strong open-source checkpoints. Experimental results indicate that our method substantially improves the performance of LLMs across various model sizes and families. Notably, TPT enhances the data efficiency of LLM pre-training by a factor of 3. For a 3B parameter model, it improves the post-training performance by over 10% on several challenging reasoning benchmarks.
A Pretrainer's Guide to Training Data: Measuring the Effects of Data Age, Domain Coverage, Quality, & Toxicity
Pretraining is the preliminary and fundamental step in developing capable language models (LM). Despite this, pretraining data design is critically under-documented and often guided by empirically unsupported intuitions. To address this, we pretrain 28 1.5B parameter decoder-only models, training on data curated (1) at different times, (2) with varying toxicity and quality filters, and (3) with different domain compositions. First, we quantify the effect of pretraining data age. A temporal shift between evaluation data and pretraining data leads to performance degradation, which is not overcome by finetuning. Second, we explore the effect of quality and toxicity filters, showing a trade-off between performance on standard benchmarks and risk of toxic generations. Our findings indicate there does not exist a one-size-fits-all solution to filtering training data. We also find that the effects of different types of filtering are not predictable from text domain characteristics. Lastly, we empirically validate that the inclusion of heterogeneous data sources, like books and web, is broadly beneficial and warrants greater prioritization. These findings constitute the largest set of experiments to validate, quantify, and expose many undocumented intuitions about text pretraining, which we hope will help support more informed data-centric decisions in LM development.
Byte-Level Grammatical Error Correction Using Synthetic and Curated Corpora
Grammatical error correction (GEC) is the task of correcting typos, spelling, punctuation and grammatical issues in text. Approaching the problem as a sequence-to-sequence task, we compare the use of a common subword unit vocabulary and byte-level encoding. Initial synthetic training data is created using an error-generating pipeline, and used for finetuning two subword-level models and one byte-level model. Models are then finetuned further on hand-corrected error corpora, including texts written by children, university students, dyslexic and second-language writers, and evaluated over different error types and origins. We show that a byte-level model enables higher correction quality than a subword approach, not only for simple spelling errors, but also for more complex semantic, stylistic and grammatical issues. In particular, initial training on synthetic corpora followed by finetuning on a relatively small parallel corpus of real-world errors helps the byte-level model correct a wide range of commonly occurring errors. Our experiments are run for the Icelandic language but should hold for other similar languages, particularly morphologically rich ones.
CLIPS: An Enhanced CLIP Framework for Learning with Synthetic Captions
Previous works show that noisy, web-crawled image-text pairs may limit vision-language pretraining like CLIP and propose learning with synthetic captions as a promising alternative. Our work continues this effort, introducing two simple yet effective designs to better leverage richly described synthetic captions. Firstly, by observing a strong inverse effect in learning with synthetic captions -- the short synthetic captions can generally lead to MUCH higher performance than full-length ones -- we therefore fed only partial synthetic captions to the text encoder. Secondly, we incorporate an autoregressive captioner to mimic the recaptioning process -- by conditioning on the paired image input and web-crawled text description, the captioner learns to predict the full-length synthetic caption generated by advanced MLLMs. Experiments show that our framework significantly improves zero-shot performance in cross-modal retrieval tasks, setting new SOTA results on MSCOCO and Flickr30K. Moreover, such trained vision encoders can enhance the visual capability of LLaVA, showing strong improvements on a range of MLLM benchmarks. Our project page is https://ucsc-vlaa.github.io/CLIPS/.
Efficient Language Model Training through Cross-Lingual and Progressive Transfer Learning
Most Transformer language models are primarily pretrained on English text, limiting their use for other languages. As the model sizes grow, the performance gap between English and other languages with fewer compute and data resources increases even further. Consequently, more resource-efficient training methods are needed to bridge the gap for languages with fewer resources available. To address this problem, we introduce a cross-lingual and progressive transfer learning approach, called CLP-Transfer, that transfers models from a source language, for which pretrained models are publicly available, like English, to a new target language. As opposed to prior work, which focused on the cross-lingual transfer between two languages, we extend the transfer to the model size. Given a pretrained model in a source language, we aim for a same-sized model in a target language. Instead of training a model from scratch, we exploit a smaller model that is in the target language but requires much fewer resources. Both small and source models are then used to initialize the token embeddings of the larger model based on the overlapping vocabulary of the source and target language. All remaining weights are reused from the model in the source language. This approach outperforms the sole cross-lingual transfer and can save up to 80% of the training steps compared to the random initialization.
MetaSynth: Meta-Prompting-Driven Agentic Scaffolds for Diverse Synthetic Data Generation
Recent smaller language models such Phi-3.5 and Phi-4 rely on synthetic data generated using larger Language models. Questions remain about leveraging synthetic data for other use cases, such as adapting LLMs to specific domains. A key limitation of synthetic data is low diversity, which negatively impacts its downstream applicability for improving other models. To address this, we propose MetaSynth, a method for generating synthetic data that enhances diversity through meta-prompting, where a language model orchestrates multiple "expert" LLM agents to collaboratively generate data. Using only 25 million tokens of synthetic data generated with MetaSynth, we successfully adapt a well-trained LLM (Mistral-7B-v0.3) to two specialized domains-Finance and Biomedicine-without compromising the capabilities of the resulting model in general tasks. In addition, we evaluate the diversity of our synthetic data using seven automated metrics, and find that it approaches the diversity of LLM pre-training corpora. Continually pre-training Mistral-7B-v0.3 with MetaSynth notably outperforms the base LLM, showing improvements of up to 4.08% in Finance and 13.75% in Biomedicine. The same model shows degraded performance when trained on data generated using a template prompt, even when the template includes prior generations and varying In-Context exemplars of real data. Our findings suggest that a few million tokens of diverse synthetic data without mixing any real data, is sufficient for effective domain adaptation when using MetaSynth.
The Interpreter Understands Your Meaning: End-to-end Spoken Language Understanding Aided by Speech Translation
End-to-end spoken language understanding (SLU) remains elusive even with current large pretrained language models on text and speech, especially in multilingual cases. Machine translation has been established as a powerful pretraining objective on text as it enables the model to capture high-level semantics of the input utterance and associations between different languages, which is desired for speech models that work on lower-level acoustic frames. Motivated particularly by the task of cross-lingual SLU, we demonstrate that the task of speech translation (ST) is a good means of pretraining speech models for end-to-end SLU on both intra- and cross-lingual scenarios. By introducing ST, our models reach higher performance over baselines on monolingual and multilingual intent classification as well as spoken question answering using SLURP, MINDS-14, and NMSQA benchmarks. To verify the effectiveness of our methods, we also create new benchmark datasets from both synthetic and real sources, for speech summarization and low-resource/zero-shot transfer from English to French or Spanish. We further show the value of preserving knowledge for the ST pretraining task for better downstream performance, possibly using Bayesian transfer regularizers.
DiaSynth -- Synthetic Dialogue Generation Framework
The scarcity of domain specific dialogue datasets across various domains, from academic topics to everyday conversations, limits the development of dialogue systems for various applications. Existing research is often constrained either by dialogue datasets that are too general or by niche domain dialogue datasets whose scale does not match the required scale for training dialogue systems. To address this gap, we introduce DiaSynth - a synthetic dialogue generation framework capable of generating high quality, contextually rich dialogues across a wide range of domains. Our approach differs from existing frameworks by dynamically generating dialogues that incorporate simulated personas, subtopics, and diverse conversational characteristics, using a Large Language Model (LLM) with Chain of Thought (CoT) reasoning to create contextually rich, domain-specific dialogues that closely mimic natural human interactions. DiaSynth produces tailored dialogues that emulate realistic conversations. We perform our experiments by generating synthetic data using different LLMs and few-shot examples from DialogSum and SAMSum. The pretrained language models fine-tuned on the synthetic data outperform the base models by 16.47%, while the comparison between models fine-tuned on in-domain data and synthetic data shows that the synthetic data is able to capture 90.48% of the distribution of the in-domain data. The quality of the data generated also scales with the size of LLMs. These results validate DiaSynth's potential as a robust alternative to traditional data collection methods.
Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts
Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars. However, in low-resource languages, obtaining such hand-picked exemplars can still be challenging, where unsupervised techniques may be necessary. Moreover, competent generative capabilities of LLMs are observed only in high-resource languages, while their performances among under-represented languages fall behind due to pre-training data imbalance. To elicit LLMs' ability onto low-resource languages without any supervised data, we propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English. These prompts are then used to create intra-lingual exemplars to perform tasks in the target languages. Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages. We also show that fine-tuning a 7B model on data generated from our method helps it perform competitively with a 175B model. In non-English translation tasks, our method even outperforms supervised prompting by up to 3 chrF++ in many low-resource languages. When evaluated on zero-shot multilingual summarization, our method surpasses other English-pivoting baselines by up to 4 ROUGE-L and is also favored by GPT-4.
Test-Time Training on Nearest Neighbors for Large Language Models
Many recent efforts augment language models with retrieval, by adding retrieved data to the input context. For this approach to succeed, the retrieved data must be added at both training and test time. Moreover, as input length grows linearly with the size of retrieved data, cost in computation and memory grows quadratically for modern Transformers. To avoid these complications, we simply fine-tune the model on retrieved data at test time, using its standard training setup. We build a large-scale distributed index based on text embeddings of the Pile dataset. For each test input, our system retrieves its neighbors and fine-tunes the model on their text. Surprisingly, retrieving and training on as few as 20 neighbors, each for only one gradient iteration, drastically improves performance across more than 20 language modeling tasks in the Pile. For example, test-time training with nearest neighbors significantly narrows the performance gap between a small GPT-2 and a GPT-Neo model more than 10 times larger. Sufficient index quality and size, however, are necessary. Our work establishes a first baseline of test-time training for language modeling.
Synthetic Text Generation for Training Large Language Models via Gradient Matching
Synthetic data has the potential to improve the performance, training efficiency, and privacy of real training examples. Nevertheless, existing approaches for synthetic text generation are mostly heuristics and cannot generate human-readable text without compromising the privacy of real data, or provide performance guarantees for training Large Language Models (LLMs). In this work, we propose the first theoretically rigorous approach for generating synthetic human-readable text that provides convergence, performance, and privacy guarantees for fine-tuning LLMs on a target task. To do so, we leverage Alternating Direction Method of Multipliers (ADMM) that iteratively optimizes the embeddings of synthetic examples to match the noisy gradient of the target training or validation data, and maps them to a sequence of text tokens with low perplexity. In doing so, the generated synthetic text guarantees convergence of the model to a close neighborhood of the solution obtained by fine-tuning on real data and preserves their privacy. Experiments on various classification tasks confirm the effectiveness of our proposed approach. Our code is available at https://github.com/BigML-CS-UCLA/GRADMM.
Don't Stop Pretraining: Adapt Language Models to Domains and Tasks
Language models pretrained on text from a wide variety of sources form the foundation of today's NLP. In light of the success of these broad-coverage models, we investigate whether it is still helpful to tailor a pretrained model to the domain of a target task. We present a study across four domains (biomedical and computer science publications, news, and reviews) and eight classification tasks, showing that a second phase of pretraining in-domain (domain-adaptive pretraining) leads to performance gains, under both high- and low-resource settings. Moreover, adapting to the task's unlabeled data (task-adaptive pretraining) improves performance even after domain-adaptive pretraining. Finally, we show that adapting to a task corpus augmented using simple data selection strategies is an effective alternative, especially when resources for domain-adaptive pretraining might be unavailable. Overall, we consistently find that multi-phase adaptive pretraining offers large gains in task performance.
Rejuvenating Low-Frequency Words: Making the Most of Parallel Data in Non-Autoregressive Translation
Knowledge distillation (KD) is commonly used to construct synthetic data for training non-autoregressive translation (NAT) models. However, there exists a discrepancy on low-frequency words between the distilled and the original data, leading to more errors on predicting low-frequency words. To alleviate the problem, we directly expose the raw data into NAT by leveraging pretraining. By analyzing directed alignments, we found that KD makes low-frequency source words aligned with targets more deterministically but fails to align sufficient low-frequency words from target to source. Accordingly, we propose reverse KD to rejuvenate more alignments for low-frequency target words. To make the most of authentic and synthetic data, we combine these complementary approaches as a new training strategy for further boosting NAT performance. We conduct experiments on five translation benchmarks over two advanced architectures. Results demonstrate that the proposed approach can significantly and universally improve translation quality by reducing translation errors on low-frequency words. Encouragingly, our approach achieves 28.2 and 33.9 BLEU points on the WMT14 English-German and WMT16 Romanian-English datasets, respectively. Our code, data, and trained models are available at https://github.com/alphadl/RLFW-NAT.
GrowLength: Accelerating LLMs Pretraining by Progressively Growing Training Length
The evolving sophistication and intricacies of Large Language Models (LLMs) yield unprecedented advancements, yet they simultaneously demand considerable computational resources and incur significant costs. To alleviate these challenges, this paper introduces a novel, simple, and effective method named ``\growlength'' to accelerate the pretraining process of LLMs. Our method progressively increases the training length throughout the pretraining phase, thereby mitigating computational costs and enhancing efficiency. For instance, it begins with a sequence length of 128 and progressively extends to 4096. This approach enables models to process a larger number of tokens within limited time frames, potentially boosting their performance. In other words, the efficiency gain is derived from training with shorter sequences optimizing the utilization of resources. Our extensive experiments with various state-of-the-art LLMs have revealed that models trained using our method not only converge more swiftly but also exhibit superior performance metrics compared to those trained with existing methods. Furthermore, our method for LLMs pretraining acceleration does not require any additional engineering efforts, making it a practical solution in the realm of LLMs.
Domain-Specific Language Model Pretraining for Biomedical Natural Language Processing
Pretraining large neural language models, such as BERT, has led to impressive gains on many natural language processing (NLP) tasks. However, most pretraining efforts focus on general domain corpora, such as newswire and Web. A prevailing assumption is that even domain-specific pretraining can benefit by starting from general-domain language models. In this paper, we challenge this assumption by showing that for domains with abundant unlabeled text, such as biomedicine, pretraining language models from scratch results in substantial gains over continual pretraining of general-domain language models. To facilitate this investigation, we compile a comprehensive biomedical NLP benchmark from publicly-available datasets. Our experiments show that domain-specific pretraining serves as a solid foundation for a wide range of biomedical NLP tasks, leading to new state-of-the-art results across the board. Further, in conducting a thorough evaluation of modeling choices, both for pretraining and task-specific fine-tuning, we discover that some common practices are unnecessary with BERT models, such as using complex tagging schemes in named entity recognition (NER). To help accelerate research in biomedical NLP, we have released our state-of-the-art pretrained and task-specific models for the community, and created a leaderboard featuring our BLURB benchmark (short for Biomedical Language Understanding & Reasoning Benchmark) at https://aka.ms/BLURB.
Neural Pipeline for Zero-Shot Data-to-Text Generation
In data-to-text (D2T) generation, training on in-domain data leads to overfitting to the data representation and repeating training data noise. We examine how to avoid finetuning pretrained language models (PLMs) on D2T generation datasets while still taking advantage of surface realization capabilities of PLMs. Inspired by pipeline approaches, we propose to generate text by transforming single-item descriptions with a sequence of modules trained on general-domain text-based operations: ordering, aggregation, and paragraph compression. We train PLMs for performing these operations on a synthetic corpus WikiFluent which we build from English Wikipedia. Our experiments on two major triple-to-text datasets -- WebNLG and E2E -- show that our approach enables D2T generation from RDF triples in zero-shot settings.
Fewer Truncations Improve Language Modeling
In large language model training, input documents are typically concatenated together and then split into sequences of equal length to avoid padding tokens. Despite its efficiency, the concatenation approach compromises data integrity -- it inevitably breaks many documents into incomplete pieces, leading to excessive truncations that hinder the model from learning to compose logically coherent and factually consistent content that is grounded on the complete context. To address the issue, we propose Best-fit Packing, a scalable and efficient method that packs documents into training sequences through length-aware combinatorial optimization. Our method completely eliminates unnecessary truncations while retaining the same training efficiency as concatenation. Empirical results from both text and code pre-training show that our method achieves superior performance (e.g., relatively +4.7% on reading comprehension; +16.8% in context following; and +9.2% on program synthesis), and reduces closed-domain hallucination effectively by up to 58.3%.
HyperTuning: Toward Adapting Large Language Models without Back-propagation
Fine-tuning large language models for different tasks can be costly and inefficient, and even methods that reduce the number of tuned parameters still require full gradient-based optimization. We propose HyperTuning, a novel approach to model adaptation that uses a hypermodel to generate task-specific parameters for a fixed downstream model. We demonstrate a simple setup for hypertuning with HyperT5, a T5-based hypermodel that produces soft prefixes or LoRA parameters for a frozen T5 model from few-shot examples. We train HyperT5 in two stages: first, hyperpretraining with a modified conditional language modeling objective that trains a hypermodel to generate parameters; second, multi-task fine-tuning (MTF) on a large number of diverse language tasks. We evaluate HyperT5 on P3, MetaICL and Super-NaturalInstructions datasets, and show that it can effectively generate parameters for unseen tasks. Moreover, we show that using hypermodel-generated parameters as initializations for further parameter-efficient fine-tuning improves performance. HyperTuning can thus be a flexible and efficient way to leverage large language models for diverse downstream applications.
ChatGPT for Arabic Grammatical Error Correction
Recently, large language models (LLMs) fine-tuned to follow human instruction have exhibited significant capabilities in various English NLP tasks. However, their performance in grammatical error correction (GEC) tasks, particularly in non-English languages, remains significantly unexplored. In this paper, we delve into abilities of instruction fine-tuned LLMs in Arabic GEC, a task made complex due to Arabic's rich morphology. Our findings suggest that various prompting methods, coupled with (in-context) few-shot learning, demonstrate considerable effectiveness, with GPT-4 achieving up to 65.49 F1 score under expert prompting (approximately 5 points higher than our established baseline). This highlights the potential of LLMs in low-resource settings, offering a viable approach for generating useful synthetic data for model training. Despite these positive results, we find that instruction fine-tuned models, regardless of their size, significantly underperform compared to fully fine-tuned models of significantly smaller sizes. This disparity highlights a substantial room for improvements for LLMs. Inspired by methods from low-resource machine translation, we also develop a method exploiting synthetic data that significantly outperforms previous models on two standard Arabic benchmarks. Our work sets new SoTA for Arabic GEC, with 72.19% and 73.26 F_{1} on the 2014 and 2015 QALB datasets, respectively.
Crosslingual Generalization through Multitask Finetuning
Multitask prompted finetuning (MTF) has been shown to help large language models generalize to new tasks in a zero-shot setting, but so far explorations of MTF have focused on English data and models. We apply MTF to the pretrained multilingual BLOOM and mT5 model families to produce finetuned variants called BLOOMZ and mT0. We find finetuning large multilingual language models on English tasks with English prompts allows for task generalization to non-English languages that appear only in the pretraining corpus. Finetuning on multilingual tasks with English prompts further improves performance on English and non-English tasks leading to various state-of-the-art zero-shot results. We also investigate finetuning on multilingual tasks with prompts that have been machine-translated from English to match the language of each dataset. We find training on these machine-translated prompts leads to better performance on human-written prompts in the respective languages. Surprisingly, we find models are capable of zero-shot generalization to tasks in languages they have never intentionally seen. We conjecture that the models are learning higher-level capabilities that are both task- and language-agnostic. In addition, we introduce xP3, a composite of supervised datasets in 46 languages with English and machine-translated prompts. Our code, datasets and models are publicly available at https://github.com/bigscience-workshop/xmtf.
Beyond English-Centric Multilingual Machine Translation
Existing work in translation demonstrated the potential of massively multilingual machine translation by training a single model able to translate between any pair of languages. However, much of this work is English-Centric by training only on data which was translated from or to English. While this is supported by large sources of training data, it does not reflect translation needs worldwide. In this work, we create a true Many-to-Many multilingual translation model that can translate directly between any pair of 100 languages. We build and open source a training dataset that covers thousands of language directions with supervised data, created through large-scale mining. Then, we explore how to effectively increase model capacity through a combination of dense scaling and language-specific sparse parameters to create high quality models. Our focus on non-English-Centric models brings gains of more than 10 BLEU when directly translating between non-English directions while performing competitively to the best single systems of WMT. We open-source our scripts so that others may reproduce the data, evaluation, and final M2M-100 model.
BERTtime Stories: Investigating the Role of Synthetic Story Data in Language pre-training
We describe our contribution to the Strict and Strict-Small tracks of the 2nd iteration of the BabyLM Challenge. The shared task is centered around efficient pre-training given data constraints motivated by human development. In response, we study the effect of synthetic story data in language pre-training using TinyStories: a recently introduced dataset of short stories. Initially, we train GPT-Neo models on subsets of TinyStories, while varying the amount of available data. We find that, even with access to less than 100M words, the models are able to generate high-quality, original completions to a given story, and acquire substantial linguistic knowledge. To measure the effect of synthetic story data, we train LTG-BERT encoder models on a combined dataset of: a subset of TinyStories, story completions generated by GPT-Neo, and a subset of the BabyLM dataset. Our experimentation reveals that synthetic data can occasionally offer modest gains, but overall have a negative influence on linguistic understanding. Our work offers an initial study on synthesizing story data in low resource settings and underscores their potential for augmentation in data-constrained language modeling. We publicly release our models and implementation on our GitHub.
Meta-training with Demonstration Retrieval for Efficient Few-shot Learning
Large language models show impressive results on few-shot NLP tasks. However, these models are memory and computation-intensive. Meta-training allows one to leverage smaller models for few-shot generalization in a domain-general and task-agnostic manner; however, these methods alone results in models that may not have sufficient parameterization or knowledge to adapt quickly to a large variety of tasks. To overcome this issue, we propose meta-training with demonstration retrieval, where we use a dense passage retriever to retrieve semantically similar labeled demonstrations to each example for more varied supervision. By separating external knowledge from model parameters, we can use meta-training to train parameter-efficient models that generalize well on a larger variety of tasks. We construct a meta-training set from UnifiedQA and CrossFit, and propose a demonstration bank based on UnifiedQA tasks. To our knowledge, our work is the first to combine retrieval with meta-training, to use DPR models to retrieve demonstrations, and to leverage demonstrations from many tasks simultaneously, rather than randomly sampling demonstrations from the training set of the target task. Our approach outperforms a variety of targeted parameter-efficient and retrieval-augmented few-shot methods on QA, NLI, and text classification tasks (including SQuAD, QNLI, and TREC). Our approach can be meta-trained and fine-tuned quickly on a single GPU.
The Unmet Promise of Synthetic Training Images: Using Retrieved Real Images Performs Better
Generative text-to-image models enable us to synthesize unlimited amounts of images in a controllable manner, spurring many recent efforts to train vision models with synthetic data. However, every synthetic image ultimately originates from the upstream data used to train the generator. What additional value does the intermediate generator provide over directly training on relevant parts of the upstream data? Grounding this question in the setting of image classification,a we compare finetuning on task-relevant, targeted synthetic data generated by Stable Diffusion -- a generative model trained on the LAION-2B dataset -- against finetuning on targeted real images retrieved directly from LAION-2B. We show that while synthetic data can benefit some downstream tasks, it is universally matched or outperformed by real data from our simple retrieval baseline. Our analysis suggests that this underperformance is partially due to generator artifacts and inaccurate task-relevant visual details in the synthetic images. Overall, we argue that retrieval is a critical baseline to consider when training with synthetic data -- a baseline that current methods do not yet surpass. We release code, data, and models at https://github.com/scottgeng00/unmet-promise.
Poro 34B and the Blessing of Multilinguality
The pretraining of state-of-the-art large language models now requires trillions of words of text, which is orders of magnitude more than available for the vast majority of languages. While including text in more than one language is an obvious way to acquire more pretraining data, multilinguality is often seen as a curse, and most model training efforts continue to focus near-exclusively on individual large languages. We believe that multilinguality can be a blessing and that it should be possible to substantially improve over the capabilities of monolingual models for small languages through multilingual training. In this study, we introduce Poro 34B, a 34 billion parameter model trained for 1 trillion tokens of Finnish, English, and programming languages, and demonstrate that a multilingual training approach can produce a model that not only substantially advances over the capabilities of existing models for Finnish, but also excels in translation and is competitive in its class in generating English and programming languages. We release the model parameters, scripts, and data under open licenses at https://huggingface.co/LumiOpen/Poro-34B.
Investigating Neural Machine Translation for Low-Resource Languages: Using Bavarian as a Case Study
Machine Translation has made impressive progress in recent years offering close to human-level performance on many languages, but studies have primarily focused on high-resource languages with broad online presence and resources. With the help of growing Large Language Models, more and more low-resource languages achieve better results through the presence of other languages. However, studies have shown that not all low-resource languages can benefit from multilingual systems, especially those with insufficient training and evaluation data. In this paper, we revisit state-of-the-art Neural Machine Translation techniques to develop automatic translation systems between German and Bavarian. We investigate conditions of low-resource languages such as data scarcity and parameter sensitivity and focus on refined solutions that combat low-resource difficulties and creative solutions such as harnessing language similarity. Our experiment entails applying Back-translation and Transfer Learning to automatically generate more training data and achieve higher translation performance. We demonstrate noisiness in the data and present our approach to carry out text preprocessing extensively. Evaluation was conducted using combined metrics: BLEU, chrF and TER. Statistical significance results with Bonferroni correction show surprisingly high baseline systems, and that Back-translation leads to significant improvement. Furthermore, we present a qualitative analysis of translation errors and system limitations.
Language Modeling, Lexical Translation, Reordering: The Training Process of NMT through the Lens of Classical SMT
Differently from the traditional statistical MT that decomposes the translation task into distinct separately learned components, neural machine translation uses a single neural network to model the entire translation process. Despite neural machine translation being de-facto standard, it is still not clear how NMT models acquire different competences over the course of training, and how this mirrors the different models in traditional SMT. In this work, we look at the competences related to three core SMT components and find that during training, NMT first focuses on learning target-side language modeling, then improves translation quality approaching word-by-word translation, and finally learns more complicated reordering patterns. We show that this behavior holds for several models and language pairs. Additionally, we explain how such an understanding of the training process can be useful in practice and, as an example, show how it can be used to improve vanilla non-autoregressive neural machine translation by guiding teacher model selection.
SPDF: Sparse Pre-training and Dense Fine-tuning for Large Language Models
The pre-training and fine-tuning paradigm has contributed to a number of breakthroughs in Natural Language Processing (NLP). Instead of directly training on a downstream task, language models are first pre-trained on large datasets with cross-domain knowledge (e.g., Pile, MassiveText, etc.) and then fine-tuned on task-specific data (e.g., natural language generation, text summarization, etc.). Scaling the model and dataset size has helped improve the performance of LLMs, but unfortunately, this also lead to highly prohibitive computational costs. Pre-training LLMs often require orders of magnitude more FLOPs than fine-tuning and the model capacity often remains the same between the two phases. To achieve training efficiency w.r.t training FLOPs, we propose to decouple the model capacity between the two phases and introduce Sparse Pre-training and Dense Fine-tuning (SPDF). In this work, we show the benefits of using unstructured weight sparsity to train only a subset of weights during pre-training (Sparse Pre-training) and then recover the representational capacity by allowing the zeroed weights to learn (Dense Fine-tuning). We demonstrate that we can induce up to 75% sparsity into a 1.3B parameter GPT-3 XL model resulting in a 2.5x reduction in pre-training FLOPs, without a significant loss in accuracy on the downstream tasks relative to the dense baseline. By rigorously evaluating multiple downstream tasks, we also establish a relationship between sparsity, task complexity and dataset size. Our work presents a promising direction to train large GPT models at a fraction of the training FLOPs using weight sparsity, while retaining the benefits of pre-trained textual representations for downstream tasks.
Finetuning End-to-End Models for Estonian Conversational Spoken Language Translation
This paper investigates the finetuning of end-to-end models for bidirectional Estonian-English and Estonian-Russian conversational speech-to-text translation. Due to the limited availability of speech translation data for Estonian, we created additional training data by web scraping and synthesizing data from speech recognition datasets using machine translation. We evaluated three publicly available end-to-end models: Whisper, OWSM 3.1, and SeamlessM4T. Our results indicate that fine-tuning with synthetic data enhances translation accuracy by a large margin, with SeamlessM4T matching or surpassing cascaded speech translation systems that use state-of-the-art speech recognition and machine translation models.
ZeroShotDataAug: Generating and Augmenting Training Data with ChatGPT
In this paper, we investigate the use of data obtained from prompting a large generative language model, ChatGPT, to generate synthetic training data with the aim of augmenting data in low resource scenarios. We show that with appropriate task-specific ChatGPT prompts, we outperform the most popular existing approaches for such data augmentation. Furthermore, we investigate methodologies for evaluating the similarity of the augmented data generated from ChatGPT with the aim of validating and assessing the quality of the data generated.
A Morphologically-Aware Dictionary-based Data Augmentation Technique for Machine Translation of Under-Represented Languages
The availability of parallel texts is crucial to the performance of machine translation models. However, most of the world's languages face the predominant challenge of data scarcity. In this paper, we propose strategies to synthesize parallel data relying on morpho-syntactic information and using bilingual lexicons along with a small amount of seed parallel data. Our methodology adheres to a realistic scenario backed by the small parallel seed data. It is linguistically informed, as it aims to create augmented data that is more likely to be grammatically correct. We analyze how our synthetic data can be combined with raw parallel data and demonstrate a consistent improvement in performance in our experiments on 14 languages (28 English <-> X pairs) ranging from well- to very low-resource ones. Our method leads to improvements even when using only five seed sentences and a bilingual lexicon.
AmericasNLI: Evaluating Zero-shot Natural Language Understanding of Pretrained Multilingual Models in Truly Low-resource Languages
Pretrained multilingual models are able to perform cross-lingual transfer in a zero-shot setting, even for languages unseen during pretraining. However, prior work evaluating performance on unseen languages has largely been limited to low-level, syntactic tasks, and it remains unclear if zero-shot learning of high-level, semantic tasks is possible for unseen languages. To explore this question, we present AmericasNLI, an extension of XNLI (Conneau et al., 2018) to 10 indigenous languages of the Americas. We conduct experiments with XLM-R, testing multiple zero-shot and translation-based approaches. Additionally, we explore model adaptation via continued pretraining and provide an analysis of the dataset by considering hypothesis-only models. We find that XLM-R's zero-shot performance is poor for all 10 languages, with an average performance of 38.62%. Continued pretraining offers improvements, with an average accuracy of 44.05%. Surprisingly, training on poorly translated data by far outperforms all other methods with an accuracy of 48.72%.
CamemBERT: a Tasty French Language Model
Pretrained language models are now ubiquitous in Natural Language Processing. Despite their success, most available models have either been trained on English data or on the concatenation of data in multiple languages. This makes practical use of such models --in all languages except English-- very limited. In this paper, we investigate the feasibility of training monolingual Transformer-based language models for other languages, taking French as an example and evaluating our language models on part-of-speech tagging, dependency parsing, named entity recognition and natural language inference tasks. We show that the use of web crawled data is preferable to the use of Wikipedia data. More surprisingly, we show that a relatively small web crawled dataset (4GB) leads to results that are as good as those obtained using larger datasets (130+GB). Our best performing model CamemBERT reaches or improves the state of the art in all four downstream tasks.
Learning Compact Metrics for MT
Recent developments in machine translation and multilingual text generation have led researchers to adopt trained metrics such as COMET or BLEURT, which treat evaluation as a regression problem and use representations from multilingual pre-trained models such as XLM-RoBERTa or mBERT. Yet studies on related tasks suggest that these models are most efficient when they are large, which is costly and impractical for evaluation. We investigate the trade-off between multilinguality and model capacity with RemBERT, a state-of-the-art multilingual language model, using data from the WMT Metrics Shared Task. We present a series of experiments which show that model size is indeed a bottleneck for cross-lingual transfer, then demonstrate how distillation can help addressing this bottleneck, by leveraging synthetic data generation and transferring knowledge from one teacher to multiple students trained on related languages. Our method yields up to 10.5% improvement over vanilla fine-tuning and reaches 92.6% of RemBERT's performance using only a third of its parameters.
Synthetic QA Corpora Generation with Roundtrip Consistency
We introduce a novel method of generating synthetic question answering corpora by combining models of question generation and answer extraction, and by filtering the results to ensure roundtrip consistency. By pretraining on the resulting corpora we obtain significant improvements on SQuAD2 and NQ, establishing a new state-of-the-art on the latter. Our synthetic data generation models, for both question generation and answer extraction, can be fully reproduced by finetuning a publicly available BERT model on the extractive subsets of SQuAD2 and NQ. We also describe a more powerful variant that does full sequence-to-sequence pretraining for question generation, obtaining exact match and F1 at less than 0.1% and 0.4% from human performance on SQuAD2.
Pretraining Strategies using Monolingual and Parallel Data for Low-Resource Machine Translation
This research article examines the effectiveness of various pretraining strategies for developing machine translation models tailored to low-resource languages. Although this work considers several low-resource languages, including Afrikaans, Swahili, and Zulu, the translation model is specifically developed for Lingala, an under-resourced African language, building upon the pretraining approach introduced by Reid and Artetxe (2021), originally designed for high-resource languages. Through a series of comprehensive experiments, we explore different pretraining methodologies, including the integration of multiple languages and the use of both monolingual and parallel data during the pretraining phase. Our findings indicate that pretraining on multiple languages and leveraging both monolingual and parallel data significantly enhance translation quality. This study offers valuable insights into effective pretraining strategies for low-resource machine translation, helping to bridge the performance gap between high-resource and low-resource languages. The results contribute to the broader goal of developing more inclusive and accurate NLP models for marginalized communities and underrepresented populations. The code and datasets used in this study are publicly available to facilitate further research and ensure reproducibility, with the exception of certain data that may no longer be accessible due to changes in public availability.
AI-Generated Lecture Slides for Improving Slide Element Detection and Retrieval
Lecture slide element detection and retrieval are key problems in slide understanding. Training effective models for these tasks often depends on extensive manual annotation. However, annotating large volumes of lecture slides for supervised training is labor intensive and requires domain expertise. To address this, we propose a large language model (LLM)-guided synthetic lecture slide generation pipeline, SynLecSlideGen, which produces high-quality, coherent and realistic slides. We also create an evaluation benchmark, namely RealSlide by manually annotating 1,050 real lecture slides. To assess the utility of our synthetic slides, we perform few-shot transfer learning on real data using models pre-trained on them. Experimental results show that few-shot transfer learning with pretraining on synthetic slides significantly improves performance compared to training only on real data. This demonstrates that synthetic data can effectively compensate for limited labeled lecture slides. The code and resources of our work are publicly available on our project website: https://synslidegen.github.io/.
Universal Language Model Fine-tuning for Text Classification
Inductive transfer learning has greatly impacted computer vision, but existing approaches in NLP still require task-specific modifications and training from scratch. We propose Universal Language Model Fine-tuning (ULMFiT), an effective transfer learning method that can be applied to any task in NLP, and introduce techniques that are key for fine-tuning a language model. Our method significantly outperforms the state-of-the-art on six text classification tasks, reducing the error by 18-24% on the majority of datasets. Furthermore, with only 100 labeled examples, it matches the performance of training from scratch on 100x more data. We open-source our pretrained models and code.
Zero-shot Cross-Lingual Transfer for Synthetic Data Generation in Grammatical Error Detection
Grammatical Error Detection (GED) methods rely heavily on human annotated error corpora. However, these annotations are unavailable in many low-resource languages. In this paper, we investigate GED in this context. Leveraging the zero-shot cross-lingual transfer capabilities of multilingual pre-trained language models, we train a model using data from a diverse set of languages to generate synthetic errors in other languages. These synthetic error corpora are then used to train a GED model. Specifically we propose a two-stage fine-tuning pipeline where the GED model is first fine-tuned on multilingual synthetic data from target languages followed by fine-tuning on human-annotated GED corpora from source languages. This approach outperforms current state-of-the-art annotation-free GED methods. We also analyse the errors produced by our method and other strong baselines, finding that our approach produces errors that are more diverse and more similar to human errors.
JParaCrawl: A Large Scale Web-Based English-Japanese Parallel Corpus
Recent machine translation algorithms mainly rely on parallel corpora. However, since the availability of parallel corpora remains limited, only some resource-rich language pairs can benefit from them. We constructed a parallel corpus for English-Japanese, for which the amount of publicly available parallel corpora is still limited. We constructed the parallel corpus by broadly crawling the web and automatically aligning parallel sentences. Our collected corpus, called JParaCrawl, amassed over 8.7 million sentence pairs. We show how it includes a broader range of domains and how a neural machine translation model trained with it works as a good pre-trained model for fine-tuning specific domains. The pre-training and fine-tuning approaches achieved or surpassed performance comparable to model training from the initial state and reduced the training time. Additionally, we trained the model with an in-domain dataset and JParaCrawl to show how we achieved the best performance with them. JParaCrawl and the pre-trained models are freely available online for research purposes.
Representation Deficiency in Masked Language Modeling
Masked Language Modeling (MLM) has been one of the most prominent approaches for pretraining bidirectional text encoders due to its simplicity and effectiveness. One notable concern about MLM is that the special [MASK] symbol causes a discrepancy between pretraining data and downstream data as it is present only in pretraining but not in fine-tuning. In this work, we offer a new perspective on the consequence of such a discrepancy: We demonstrate empirically and theoretically that MLM pretraining allocates some model dimensions exclusively for representing [MASK] tokens, resulting in a representation deficiency for real tokens and limiting the pretrained model's expressiveness when it is adapted to downstream data without [MASK] tokens. Motivated by the identified issue, we propose MAE-LM, which pretrains the Masked Autoencoder architecture with MLM where [MASK] tokens are excluded from the encoder. Empirically, we show that MAE-LM improves the utilization of model dimensions for real token representations, and MAE-LM consistently outperforms MLM-pretrained models across different pretraining settings and model sizes when fine-tuned on the GLUE and SQuAD benchmarks.
An Embarrassingly Simple Approach for Transfer Learning from Pretrained Language Models
A growing number of state-of-the-art transfer learning methods employ language models pretrained on large generic corpora. In this paper we present a conceptually simple and effective transfer learning approach that addresses the problem of catastrophic forgetting. Specifically, we combine the task-specific optimization function with an auxiliary language model objective, which is adjusted during the training process. This preserves language regularities captured by language models, while enabling sufficient adaptation for solving the target task. Our method does not require pretraining or finetuning separate components of the network and we train our models end-to-end in a single step. We present results on a variety of challenging affective and text classification tasks, surpassing well established transfer learning methods with greater level of complexity.
Self-Distillation for Further Pre-training of Transformers
Pre-training a large transformer model on a massive amount of unlabeled data and fine-tuning it on labeled datasets for diverse downstream tasks has proven to be a successful strategy, for a variety of vision and natural language processing tasks. However, direct fine-tuning of the pre-trained model may be suboptimal if there exist large discrepancies across data domains for pre-training and fine-tuning. To tackle this issue, several previous studies have proposed further pre-training strategies, where we continue to pre-train the model on the target unlabeled dataset before fine-tuning. However, all of them solely focus on language models and we empirically find that a Vision Transformer is vulnerable to overfitting as we continue to pretrain the model on target unlabeled data. In order to tackle this limitation, we propose self-distillation as a regularization for a further pre-training stage. Specifically, we first further pre-train the initial pre-trained model on the target unlabeled data and then consider it as a teacher for self-distillation. Then we take the same initial pre-trained model as a student and enforce its hidden representations to be close to those of the teacher while optimizing the student with a masked auto-encoding objective. We empirically validate the efficacy of self-distillation on a variety of benchmark datasets for image and text classification tasks. Experimentally, we show that our proposed method outperforms all the relevant baselines. Theoretically, we analyze the proposed method with a simplified model to understand how self-distillation for further pre-training can potentially help improve the performance of the downstream tasks.
Pix2Struct: Screenshot Parsing as Pretraining for Visual Language Understanding
Visually-situated language is ubiquitous -- sources range from textbooks with diagrams to web pages with images and tables, to mobile apps with buttons and forms. Perhaps due to this diversity, previous work has typically relied on domain-specific recipes with limited sharing of the underlying data, model architectures, and objectives. We present Pix2Struct, a pretrained image-to-text model for purely visual language understanding, which can be finetuned on tasks containing visually-situated language. Pix2Struct is pretrained by learning to parse masked screenshots of web pages into simplified HTML. The web, with its richness of visual elements cleanly reflected in the HTML structure, provides a large source of pretraining data well suited to the diversity of downstream tasks. Intuitively, this objective subsumes common pretraining signals such as OCR, language modeling, image captioning. In addition to the novel pretraining strategy, we introduce a variable-resolution input representation and a more flexible integration of language and vision inputs, where language prompts such as questions are rendered directly on top of the input image. For the first time, we show that a single pretrained model can achieve state-of-the-art results in six out of nine tasks across four domains: documents, illustrations, user interfaces, and natural images.
EduBERT: Pretrained Deep Language Models for Learning Analytics
The use of large pretrained neural networks to create contextualized word embeddings has drastically improved performance on several natural language processing (NLP) tasks. These computationally expensive models have begun to be applied to domain-specific NLP tasks such as re-hospitalization prediction from clinical notes. This paper demonstrates that using large pretrained models produces excellent results on common learning analytics tasks. Pre-training deep language models using student forum data from a wide array of online courses improves performance beyond the state of the art on three text classification tasks. We also show that a smaller, distilled version of our model produces the best results on two of the three tasks while limiting computational cost. We make both models available to the research community at large.
NeoBabel: A Multilingual Open Tower for Visual Generation
Text-to-image generation advancements have been predominantly English-centric, creating barriers for non-English speakers and perpetuating digital inequities. While existing systems rely on translation pipelines, these introduce semantic drift, computational overhead, and cultural misalignment. We introduce NeoBabel, a novel multilingual image generation framework that sets a new Pareto frontier in performance, efficiency and inclusivity, supporting six languages: English, Chinese, Dutch, French, Hindi, and Persian. The model is trained using a combination of large-scale multilingual pretraining and high-resolution instruction tuning. To evaluate its capabilities, we expand two English-only benchmarks to multilingual equivalents: m-GenEval and m-DPG. NeoBabel achieves state-of-the-art multilingual performance while retaining strong English capability, scoring 0.75 on m-GenEval and 0.68 on m-DPG. Notably, it performs on par with leading models on English tasks while outperforming them by +0.11 and +0.09 on multilingual benchmarks, even though these models are built on multilingual base LLMs. This demonstrates the effectiveness of our targeted alignment training for preserving and extending crosslingual generalization. We further introduce two new metrics to rigorously assess multilingual alignment and robustness to code-mixed prompts. Notably, NeoBabel matches or exceeds English-only models while being 2-4x smaller. We release an open toolkit, including all code, model checkpoints, a curated dataset of 124M multilingual text-image pairs, and standardized multilingual evaluation protocols, to advance inclusive AI research. Our work demonstrates that multilingual capability is not a trade-off but a catalyst for improved robustness, efficiency, and cultural fidelity in generative AI.
KaLM-Embedding: Superior Training Data Brings A Stronger Embedding Model
As retrieval-augmented generation prevails in large language models, embedding models are becoming increasingly crucial. Despite the growing number of general embedding models, prior work often overlooks the critical role of training data quality. In this work, we introduce KaLM-Embedding, a general multilingual embedding model that leverages a large quantity of cleaner, more diverse, and domain-specific training data. Our model has been trained with key techniques proven to enhance performance: (1) persona-based synthetic data to create diversified examples distilled from LLMs, (2) ranking consistency filtering to remove less informative samples, and (3) semi-homogeneous task batch sampling to improve training efficacy. Departing from traditional BERT-like architectures, we adopt Qwen2-0.5B as the pre-trained model, facilitating the adaptation of auto-regressive language models for general embedding tasks. Extensive evaluations of the MTEB benchmark across multiple languages show that our model outperforms others of comparable size, setting a new standard for multilingual embedding models with <1B parameters.
Adapting Multilingual Speech Representation Model for a New, Underresourced Language through Multilingual Fine-tuning and Continued Pretraining
In recent years, neural models learned through self-supervised pretraining on large scale multilingual text or speech data have exhibited promising results for underresourced languages, especially when a relatively large amount of data from related language(s) is available. While the technology has a potential for facilitating tasks carried out in language documentation projects, such as speech transcription, pretraining a multilingual model from scratch for every new language would be highly impractical. We investigate the possibility for adapting an existing multilingual wav2vec 2.0 model for a new language, focusing on actual fieldwork data from a critically endangered tongue: Ainu. Specifically, we (i) examine the feasibility of leveraging data from similar languages also in fine-tuning; (ii) verify whether the model's performance can be improved by further pretraining on target language data. Our results show that continued pretraining is the most effective method to adapt a wav2vec 2.0 model for a new language and leads to considerable reduction in error rates. Furthermore, we find that if a model pretrained on a related speech variety or an unrelated language with similar phonological characteristics is available, multilingual fine-tuning using additional data from that language can have positive impact on speech recognition performance when there is very little labeled data in the target language.
A Survey on Data Synthesis and Augmentation for Large Language Models
The success of Large Language Models (LLMs) is inherently linked to the availability of vast, diverse, and high-quality data for training and evaluation. However, the growth rate of high-quality data is significantly outpaced by the expansion of training datasets, leading to a looming data exhaustion crisis. This underscores the urgent need to enhance data efficiency and explore new data sources. In this context, synthetic data has emerged as a promising solution. Currently, data generation primarily consists of two major approaches: data augmentation and synthesis. This paper comprehensively reviews and summarizes data generation techniques throughout the lifecycle of LLMs, including data preparation, pre-training, fine-tuning, instruction-tuning, preference alignment, and applications. Furthermore, We discuss the current constraints faced by these methods and investigate potential pathways for future development and research. Our aspiration is to equip researchers with a clear understanding of these methodologies, enabling them to swiftly identify appropriate data generation strategies in the construction of LLMs, while providing valuable insights for future exploration.
C3: Continued Pretraining with Contrastive Weak Supervision for Cross Language Ad-Hoc Retrieval
Pretrained language models have improved effectiveness on numerous tasks, including ad-hoc retrieval. Recent work has shown that continuing to pretrain a language model with auxiliary objectives before fine-tuning on the retrieval task can further improve retrieval effectiveness. Unlike monolingual retrieval, designing an appropriate auxiliary task for cross-language mappings is challenging. To address this challenge, we use comparable Wikipedia articles in different languages to further pretrain off-the-shelf multilingual pretrained models before fine-tuning on the retrieval task. We show that our approach yields improvements in retrieval effectiveness.
Alleviating Distribution Shift in Synthetic Data for Machine Translation Quality Estimation
Quality Estimation (QE) models evaluate the quality of machine translations without reference translations, serving as the reward models for the translation task. Due to the data scarcity, synthetic data generation has emerged as a promising solution. However, synthetic QE data often suffers from distribution shift, which can manifest as discrepancies between pseudo and real translations, or in pseudo labels that do not align with human preferences. To tackle this issue, we introduce DCSQE, a novel framework for alleviating distribution shift in synthetic QE data. To reduce the difference between pseudo and real translations, we employ the constrained beam search algorithm and enhance translation diversity through the use of distinct generation models. DCSQE uses references, i.e., translation supervision signals, to guide both the generation and annotation processes, enhancing the quality of token-level labels. DCSQE further identifies the shortest phrase covering consecutive error tokens, mimicking human annotation behavior, to assign the final phrase-level labels. Specially, we underscore that the translation model can not annotate translations of itself accurately. Extensive experiments demonstrate that DCSQE outperforms SOTA baselines like CometKiwi in both supervised and unsupervised settings. Further analysis offers insights into synthetic data generation that could benefit reward models for other tasks. The code is available at https://github.com/NJUNLP/njuqe.
Improving Massively Multilingual Neural Machine Translation and Zero-Shot Translation
Massively multilingual models for neural machine translation (NMT) are theoretically attractive, but often underperform bilingual models and deliver poor zero-shot translations. In this paper, we explore ways to improve them. We argue that multilingual NMT requires stronger modeling capacity to support language pairs with varying typological characteristics, and overcome this bottleneck via language-specific components and deepening NMT architectures. We identify the off-target translation issue (i.e. translating into a wrong target language) as the major source of the inferior zero-shot performance, and propose random online backtranslation to enforce the translation of unseen training language pairs. Experiments on OPUS-100 (a novel multilingual dataset with 100 languages) show that our approach substantially narrows the performance gap with bilingual models in both one-to-many and many-to-many settings, and improves zero-shot performance by ~10 BLEU, approaching conventional pivot-based methods.
Low-Resource Dialect Adaptation of Large Language Models: A French Dialect Case-Study
Despite the widespread adoption of large language models (LLMs), their strongest capabilities remain largely confined to a small number of high-resource languages for which there is abundant training data. Recently, continual pre-training (CPT) has emerged as a means to fine-tune these models to low-resource regional dialects. In this paper, we study the use of CPT for dialect learning under tight data and compute budgets. Using low-rank adaptation (LoRA) and compute-efficient continual pre-training, we adapt three LLMs to the Qu\'ebec French dialect using a very small dataset and benchmark them on the COLE suite. Our experiments demonstrate an improvement on the minority dialect benchmarks with minimal regression on the prestige language benchmarks with under 1% of model parameters updated. Analysis of the results demonstrate that gains are highly contingent on corpus composition. These findings indicate that CPT with parameter-efficient fine-tuning (PEFT) can narrow the dialect gap by providing cost-effective and sustainable language resource creation, expanding high-quality LLM access to minority linguistic communities. We release the first Qu\'ebec French LLMs on HuggingFace.
A Comparison of Language Modeling and Translation as Multilingual Pretraining Objectives
Pretrained language models (PLMs) display impressive performances and have captured the attention of the NLP community. Establishing best practices in pretraining has, therefore, become a major focus of NLP research, especially since insights gained from monolingual English models may not necessarily apply to more complex multilingual models. One significant caveat of the current state of the art is that different works are rarely comparable: they often discuss different parameter counts, training data, and evaluation methodology. This paper proposes a comparison of multilingual pretraining objectives in a controlled methodological environment. We ensure that training data and model architectures are comparable, and discuss the downstream performances across 6 languages that we observe in probing and fine-tuning scenarios. We make two key observations: (1) the architecture dictates which pretraining objective is optimal; (2) multilingual translation is a very effective pretraining objective under the right conditions. We make our code, data, and model weights available at \url{https://github.com/Helsinki-NLP/lm-vs-mt}.
StyleGAN-NADA: CLIP-Guided Domain Adaptation of Image Generators
Can a generative model be trained to produce images from a specific domain, guided by a text prompt only, without seeing any image? In other words: can an image generator be trained "blindly"? Leveraging the semantic power of large scale Contrastive-Language-Image-Pre-training (CLIP) models, we present a text-driven method that allows shifting a generative model to new domains, without having to collect even a single image. We show that through natural language prompts and a few minutes of training, our method can adapt a generator across a multitude of domains characterized by diverse styles and shapes. Notably, many of these modifications would be difficult or outright impossible to reach with existing methods. We conduct an extensive set of experiments and comparisons across a wide range of domains. These demonstrate the effectiveness of our approach and show that our shifted models maintain the latent-space properties that make generative models appealing for downstream tasks.
XLM-T: Scaling up Multilingual Machine Translation with Pretrained Cross-lingual Transformer Encoders
Multilingual machine translation enables a single model to translate between different languages. Most existing multilingual machine translation systems adopt a randomly initialized Transformer backbone. In this work, inspired by the recent success of language model pre-training, we present XLM-T, which initializes the model with an off-the-shelf pretrained cross-lingual Transformer encoder and fine-tunes it with multilingual parallel data. This simple method achieves significant improvements on a WMT dataset with 10 language pairs and the OPUS-100 corpus with 94 pairs. Surprisingly, the method is also effective even upon the strong baseline with back-translation. Moreover, extensive analysis of XLM-T on unsupervised syntactic parsing, word alignment, and multilingual classification explains its effectiveness for machine translation. The code will be at https://aka.ms/xlm-t.
MonoByte: A Pool of Monolingual Byte-level Language Models
The zero-shot cross-lingual ability of models pretrained on multilingual and even monolingual corpora has spurred many hypotheses to explain this intriguing empirical result. However, due to the costs of pretraining, most research uses public models whose pretraining methodology, such as the choice of tokenization, corpus size, and computational budget, might differ drastically. When researchers pretrain their own models, they often do so under a constrained budget, and the resulting models might underperform significantly compared to SOTA models. These experimental differences led to various inconsistent conclusions about the nature of the cross-lingual ability of these models. To help further research on the topic, we released 10 monolingual byte-level models rigorously pretrained under the same configuration with a large compute budget (equivalent to 420 days on a V100) and corpora that are 4 times larger than the original BERT's. Because they are tokenizer-free, the problem of unseen token embeddings is eliminated, thus allowing researchers to try a wider range of cross-lingual experiments in languages with different scripts. Additionally, we release two models pretrained on non-natural language texts that can be used in sanity-check experiments. Experiments on QA and NLI tasks show that our monolingual models achieve competitive performance to the multilingual one, and hence can be served to strengthen our understanding of cross-lingual transferability in language models.
Retrieval-Augmented Data Augmentation for Low-Resource Domain Tasks
Despite large successes of recent language models on diverse tasks, they suffer from severe performance degeneration in low-resource settings with limited training data available. Many existing works tackle this problem by generating synthetic data from the training data and then training models on them, recently using Large Language Models (LLMs). However, in low-resource settings, the amount of seed data samples to use for data augmentation is very small, which makes generated samples suboptimal and less diverse. To tackle this challenge, we propose a novel method that augments training data by incorporating a wealth of examples from other datasets, along with the given training data. Specifically, we first retrieve the relevant instances from other datasets, such as their input-output pairs or contexts, based on their similarities with the given seed data, and then prompt LLMs to generate new samples with the contextual information within and across the original and retrieved samples. This approach can ensure that the generated data is not only relevant but also more diverse than what could be achieved using the limited seed data alone. We validate our proposed Retrieval-Augmented Data Augmentation (RADA) framework on multiple datasets under low-resource settings of training and test-time data augmentation scenarios, on which it outperforms existing LLM-powered data augmentation baselines.
Reducing Sequence Length by Predicting Edit Operations with Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable performance in various tasks and gained significant attention. LLMs are also used for local sequence transduction tasks, including grammatical error correction (GEC) and formality style transfer, where most tokens in a source text are kept unchanged. However, the models that generate all target tokens in such tasks have a tendency to simply copy the input text as is, without making needed changes, because the difference between input and output texts is minimal in the training data. This is also inefficient because the computational cost grows quadratically with the target sequence length with Transformer. This paper proposes predicting edit spans for the source text for local sequence transduction tasks. Representing an edit span with a position of the source text and corrected tokens, we can reduce the length of the target sequence and the computational cost for inference. We apply instruction tuning for LLMs on the supervision data of edit spans. Experiments show that the proposed method achieves comparable performance to the baseline in four tasks, paraphrasing, formality style transfer, GEC, and text simplification, despite reducing the length of the target text by as small as 21%. Furthermore, we report that the task-specific fine-tuning with the proposed method achieved state-of-the-art performance in the four tasks.
In-Context Pretraining: Language Modeling Beyond Document Boundaries
Large language models (LMs) are currently trained to predict tokens given document prefixes, enabling them to directly perform long-form generation and prompting-style tasks which can be reduced to document completion. Existing pretraining pipelines train LMs by concatenating random sets of short documents to create input contexts but the prior documents provide no signal for predicting the next document. We instead present In-Context Pretraining, a new approach where language models are pretrained on a sequence of related documents, thereby explicitly encouraging them to read and reason across document boundaries. We can do In-Context Pretraining by simply changing the document ordering so that each context contains related documents, and directly applying existing pretraining pipelines. However, this document sorting problem is challenging. There are billions of documents and we would like the sort to maximize contextual similarity for every document without repeating any data. To do this, we introduce approximate algorithms for finding related documents with efficient nearest neighbor search and constructing coherent input contexts with a graph traversal algorithm. Our experiments show In-Context Pretraining offers a simple and scalable approach to significantly enhance LMs'performance: we see notable improvements in tasks that require more complex contextual reasoning, including in-context learning (+8%), reading comprehension (+15%), faithfulness to previous contexts (+16%), long-context reasoning (+5%), and retrieval augmentation (+9%).
Are Character-level Translations Worth the Wait? Comparing Character- and Subword-level Models for Machine Translation
Pretrained character-level language models were recently shown to be competitive with popular subword models across a range of NLP tasks. However, there has been little research on their effectiveness for neural machine translation (NMT). This work performs an extensive comparison across multiple languages and experimental conditions of state-of-the-art character- and subword-level pre-trained models (ByT5 and mT5, respectively) on NMT, showing the effectiveness of character-level modeling in translation, particularly in cases where training data is limited. In our analysis, we show how character models' performance gains are reflected in better translations of orthographically similar words and rare words. While evaluating the importance of source texts in driving model predictions, we highlight ByT5 word-level patterns suggesting an ability to modulate word and character-level information during the translation, providing insights into a potential weakness of character-level modeling. We conclude by assessing the efficiency tradeoff of character models, suggesting their usage in non-time-critical scenarios to boost translation quality.
Exploring Unsupervised Pretraining Objectives for Machine Translation
Unsupervised cross-lingual pretraining has achieved strong results in neural machine translation (NMT), by drastically reducing the need for large parallel data. Most approaches adapt masked-language modeling (MLM) to sequence-to-sequence architectures, by masking parts of the input and reconstructing them in the decoder. In this work, we systematically compare masking with alternative objectives that produce inputs resembling real (full) sentences, by reordering and replacing words based on their context. We pretrain models with different methods on EnglishleftrightarrowGerman, EnglishleftrightarrowNepali and EnglishleftrightarrowSinhala monolingual data, and evaluate them on NMT. In (semi-) supervised NMT, varying the pretraining objective leads to surprisingly small differences in the finetuned performance, whereas unsupervised NMT is much more sensitive to it. To understand these results, we thoroughly study the pretrained models using a series of probes and verify that they encode and use information in different ways. We conclude that finetuning on parallel data is mostly sensitive to few properties that are shared by most models, such as a strong decoder, in contrast to unsupervised NMT that also requires models with strong cross-lingual abilities.
Rephrasing the Web: A Recipe for Compute and Data-Efficient Language Modeling
Large language models are trained on massive scrapes of the web, which are often unstructured, noisy, and poorly phrased. Current scaling laws show that learning from such data requires an abundance of both compute and data, which grows with the size of the model being trained. This is infeasible both because of the large compute costs and duration associated with pre-training, and the impending scarcity of high-quality data on the web. In this work, we propose Web Rephrase Augmented Pre-training (WRAP) that uses an off-the-shelf instruction-tuned model prompted to paraphrase documents on the web in specific styles such as "like Wikipedia" or in "question-answer format" to jointly pre-train LLMs on real and synthetic rephrases. First, we show that using WRAP on the C4 dataset, which is naturally noisy, speeds up pre-training by sim3x. At the same pre-training compute budget, it improves perplexity by more than 10% on average across different subsets of the Pile, and improves zero-shot question answer accuracy across 13 tasks by more than 2%. Second, we investigate the impact of the re-phrasing style on the performance of the model, offering insights into how the composition of the training data can impact the performance of LLMs in OOD settings. Our gains are attributed to the fact that re-phrased synthetic data has higher utility than just real data because it (i) incorporates style diversity that closely reflects downstream evaluation style, and (ii) has higher 'quality' than web-scraped data.
Translation Word-Level Auto-Completion: What can we achieve out of the box?
Research on Machine Translation (MT) has achieved important breakthroughs in several areas. While there is much more to be done in order to build on this success, we believe that the language industry needs better ways to take full advantage of current achievements. Due to a combination of factors, including time, resources, and skills, businesses tend to apply pragmatism into their AI workflows. Hence, they concentrate more on outcomes, e.g. delivery, shipping, releases, and features, and adopt high-level working production solutions, where possible. Among the features thought to be helpful for translators are sentence-level and word-level translation auto-suggestion and auto-completion. Suggesting alternatives can inspire translators and limit their need to refer to external resources, which hopefully boosts their productivity. This work describes our submissions to WMT's shared task on word-level auto-completion, for the Chinese-to-English, English-to-Chinese, German-to-English, and English-to-German language directions. We investigate the possibility of using pre-trained models and out-of-the-box features from available libraries. We employ random sampling to generate diverse alternatives, which reveals good results. Furthermore, we introduce our open-source API, based on CTranslate2, to serve translations, auto-suggestions, and auto-completions.
Adaptive Machine Translation with Large Language Models
Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).
UNKs Everywhere: Adapting Multilingual Language Models to New Scripts
Massively multilingual language models such as multilingual BERT offer state-of-the-art cross-lingual transfer performance on a range of NLP tasks. However, due to limited capacity and large differences in pretraining data sizes, there is a profound performance gap between resource-rich and resource-poor target languages. The ultimate challenge is dealing with under-resourced languages not covered at all by the models and written in scripts unseen during pretraining. In this work, we propose a series of novel data-efficient methods that enable quick and effective adaptation of pretrained multilingual models to such low-resource languages and unseen scripts. Relying on matrix factorization, our methods capitalize on the existing latent knowledge about multiple languages already available in the pretrained model's embedding matrix. Furthermore, we show that learning of the new dedicated embedding matrix in the target language can be improved by leveraging a small number of vocabulary items (i.e., the so-called lexically overlapping tokens) shared between mBERT's and target language vocabulary. Our adaptation techniques offer substantial performance gains for languages with unseen scripts. We also demonstrate that they can yield improvements for low-resource languages written in scripts covered by the pretrained model.
EcomGPT-CT: Continual Pre-training of E-commerce Large Language Models with Semi-structured Data
Large Language Models (LLMs) pre-trained on massive corpora have exhibited remarkable performance on various NLP tasks. However, applying these models to specific domains still poses significant challenges, such as lack of domain knowledge, limited capacity to leverage domain knowledge and inadequate adaptation to domain-specific data formats. Considering the exorbitant cost of training LLMs from scratch and the scarcity of annotated data within particular domains, in this work, we focus on domain-specific continual pre-training of LLMs using E-commerce domain as an exemplar. Specifically, we explore the impact of continual pre-training on LLMs employing unlabeled general and E-commercial corpora. Furthermore, we design a mixing strategy among different data sources to better leverage E-commercial semi-structured data. We construct multiple tasks to assess LLMs' few-shot In-context Learning ability and their zero-shot performance after instruction tuning in E-commerce domain. Experimental results demonstrate the effectiveness of continual pre-training of E-commerce LLMs and the efficacy of our devised data mixing strategy.
Pretrained Transformers as Universal Computation Engines
We investigate the capability of a transformer pretrained on natural language to generalize to other modalities with minimal finetuning -- in particular, without finetuning of the self-attention and feedforward layers of the residual blocks. We consider such a model, which we call a Frozen Pretrained Transformer (FPT), and study finetuning it on a variety of sequence classification tasks spanning numerical computation, vision, and protein fold prediction. In contrast to prior works which investigate finetuning on the same modality as the pretraining dataset, we show that pretraining on natural language can improve performance and compute efficiency on non-language downstream tasks. Additionally, we perform an analysis of the architecture, comparing the performance of a random initialized transformer to a random LSTM. Combining the two insights, we find language-pretrained transformers can obtain strong performance on a variety of non-language tasks.
Prompting Large Language Model for Machine Translation: A Case Study
Research on prompting has shown excellent performance with little or even no supervised training across many tasks. However, prompting for machine translation is still under-explored in the literature. We fill this gap by offering a systematic study on prompting strategies for translation, examining various factors for prompt template and demonstration example selection. We further explore the use of monolingual data and the feasibility of cross-lingual, cross-domain, and sentence-to-document transfer learning in prompting. Extensive experiments with GLM-130B (Zeng et al., 2022) as the testbed show that 1) the number and the quality of prompt examples matter, where using suboptimal examples degenerates translation; 2) several features of prompt examples, such as semantic similarity, show significant Spearman correlation with their prompting performance; yet, none of the correlations are strong enough; 3) using pseudo parallel prompt examples constructed from monolingual data via zero-shot prompting could improve translation; and 4) improved performance is achievable by transferring knowledge from prompt examples selected in other settings. We finally provide an analysis on the model outputs and discuss several problems that prompting still suffers from.
